- Вы знаете Кейта?
- Вы назвали имя. Откуда вы взяли всю эту чушь, что будто доктор прописал мне в полный покой?
- Это обычное лечение для больных амнезией, - объяснил Мейсон.
Наступил еще один долгий период молчания. Флитвуд погрузился в сосредоточенное размышление.
Въехали в город. Делла Стрит обернулась и вопросительно посмотрела на Мейсона. Адвокат кивнул.
- Что еще интересно насчет амнезии, - продолжал Мейсон как ни в чем ни бывало, - так это то, что, если память восстанавливается и вы вспоминаете, кто вы такой, - если у вас действительно была амнезия, - вы не сможете припомнить ни одной детали из того, что происходило в тот период, когда вы страдали от амнезии. Помните это, Флитвуд.
- Мое имя не Флитвуд.
- Возможно, - допустил адвокат. - Во всяком случае, запомните одно: если у вас восстановится память и вы вспомните, кто вы такой, то, если у вас действительно была амнезия, вы не сможете припомнить ничего из того периода, когда ваш мозг был в тумане. Во время периода амнезии вы помните все, кроме того, кто вы в вашей прошлой жизни. Как только к вам возвращается память о вашей прошлой жизни, вы не в состоянии припомнить ничего из периода амнезии.
- Почему вы даете мне этот совет?
- О, я просто хочу, чтоб у вас это лучше получилось, - сказал Мейсон.
Делла Стрит снова обернулась и спросила:
- Как мне действовать, шеф?
- Проскакивай светофоры, - посоветовал Мейсон.
Делла Стрит кивнула.
Время от времени она проскакивала на красный свет, но так, чтобы не попадать в поток идущих машин, который не был многочисленным в ночной час.
На четвертый раз, когда она это проделала, низко завыла сирена, и офицер полиции подъехал на мотоцикле:
- Отъезжайте лучше к обочине, мэм! Куда вы так спешите?
Мейсон опустил стекло со своей стороны:
- Мы едем в полицейское Управление, - объяснил он. - У нас спешное дело. Если вы нас сопроводите, мы отвезем туда человека.
- Нет, не надо! - взвыл Флитвуд. - Не везите меня никуда. Вы... Выпустите меня!
Полицейский поставил свой мотоцикл на подпорки, когда Делла Стрит остановила машину. Флитвуд сражался с дверцей, пытаясь проскользнуть мимо Герти.
- Погодите-ка, дружище, - сказал полицейский. - Дайте мне разобраться.
- Нет, не надо! - опять взвыл Флитвуд. - Не имеете права арестовывать меня! Я ничего не сделал!
- В чем же дело? - спросил полицейский.
- Этого человека ищет полиция, - спокойно объяснил Мейсон. - Чтобы допросить в связи с убийством Бертрана С.Оллреда.
Флитвуд рывком распахнул дверцу.
- Эй, вы! - заорал полицейский. - Закройте!
Флитвуд колебался.
- А ну, назад! - скомандовал полицейский. - Я еще должен разобраться. В чем дело?
Мейсон пояснил:
- Этот человек - Роберт Грегг Флитвуд. Он последний видел Бертрана Оллреда живым.
- А вы кто? - спросил полицейский.
- Я Перри Мейсон.
- Вы Перри Мейсон? - взревел Флитвуд.
- Именно так.
- Ах вы, грязный крючкотвор! - закричал Флитвуд. - Одурачили меня. Вы же адвокат Лолы Оллред. Я все про вас знаю!
- Откуда же вам известно, что я адвокат? - спросил Мейсон. - И откуда вы знаете, что имя миссис Оллред - Лола?
Флитвуд выдержал паузу, вдохнул побольше воздуха и внезапно хлопнул себя по лбу.
- Вспомнил!
- Что вспомнили? - не понял полицейский.
- Все, - объявил Флитвуд. - Память вернулась! Что-то такое в мозгу кружило, а потом я вдруг вспомнил, кто я. Я Флитвуд, Роберт Грегг Флитвуд!
- А где вы были? - спросил Мейсон.
- Не могу вспомнить, - сказал Флитвуд. - Последнее, что я помню дождливый вечер. Я разговаривал с Бертраном Оллредом и пошел домой, чтобы переодеться к обеду, но меня что-то ударило. Ничего после этого не помню. Провал в памяти!
Мейсон широко улыбнулся полицейскому и подмигнул ему, но в голосе его слышалось сочувствие, когда он сказал:
- Бедняга Флитвуд! У него случаются припадки амнезии. Только что, когда мы нашли его в горах, он не помнил, кто он такой. Совсем не мог своего имени припомнить.
- Я все вспомнил, - сказал Флитвуд.
- А где вы были два или три последних дня? - спросил Мейсон.
- Не помню, - сказал Флитвуд. - Меня тошнит. Я болен. Провал в памяти - не помню, что было в последние дни.
Мейсон обратился к полицейскому:
- Не хотите ли использовать сирену и расчистить путь к полицейскому участку? Я думаю, что лейтенант Трэгг из Отдела убийств захочет потолковать с этим человеком.
- Какая честь, мистер Мейсон! - полицейский пришел в восторг. Кажется, я вам этим обязан. Едем! Может эта девушка следовать за сиреной?
- Пусть ваша сирена воет погромче, - улыбнулся Мейсон, - и не оглядывайтесь. Она будет следовать за вами, радиатор у нее упрется прямо в заднее колесо вашего мотоцикла!
- Поехали! - сказал полицейский.
Герти захлопнула дверцу автомобиля. Флитвуд снова погрузился в угрюмое молчание, сидя между Герти и Мейсоном.
Офицер включил сирену и дал газ. Делла Стрит поставила машину на вторую скорость, а после второго квартала дала третью. Они с воем проезжали сквозь застывший поток автомобилей по ночному городу, пока, спустя несколько минут, полицейский не просигналил им жестом остановиться возле участка. Он подошел к машине и сказал Флитвуду:
- О'кей, дружище, пошли со мной!