Читаем Дело о ленивом любовнике полностью

Флитвуд открыл дверцу машины, протиснулся мимо Мейсона.

- Вон туда, - скомандовал полицейский Флитвуду.

Флитвуд кинул на Мейсона злобный взгляд, повернулся и пошел за полицейским.

13

Мейсон подождал, пока полицейский с Флитвудом войдут в участок, потом сам вошел в здание, отыскал телефон и набрал номер конторы Пола Дрейка. Он сказал ночной секретарше:

- Это Перри Мейсон. Мне нужно связаться с Полом немедленно. Где я могу его найти?

- Он домой поехал, вздремнуть, - сказала она.

- О'кей. Позвоню ему туда.

Мейсон повесил трубку, набрал номер квартиры Дрейка. Через несколько минут он услышал хриплый спросонья голос Дрейка.

- Проснись, Пол! - нетерпеливо сказал он. - У нас тут все запуталось.

- О Господи! - простонал Дрейк. - Я мог бы догадаться. Целый день ты проспал в квартире у Герти, а потом...

- Проспал, как бы не так! - перебил Мейсон. - В карты играл, пытался удержаться от сна, подремывая в кресле. Самый паршивый дневной сон, который я когда-либо испытал!

- Ладно, ладно, - сказал Дрейк. - Что теперь случилось?

- Взяли мы Флитвуда, - сообщил Мейсон. - Я его доставил в полицию. Он не знал, кто он такой. Потом я внезапно назвал свое имя при нескольких свидетелях. Это загнало его в ловушку. Он начал проклинать меня за то, что я адвокат миссис Оллред, - и тут понял, что сам себя выдал и попался с этой амнезией. Так что он похлопал себя по лбу и сказал, что неожиданно к нему вернулась память.

- Отлично! - расплылся в улыбке Дрейк.

- Многое зависит от того, что произойдет в следующие шестьдесят минут, - сказал Мейсон. - Нет ли у тебя кого-нибудь, кого ты сможешь использовать здесь, в Управлении, чтобы...

- Это просто, - проворчал Дрейк. - Один из моих людей аккредитован как специальный корреспондент, и имеет привилегию занимать места прессы. Если не будет большой суматохи...

- Отправь его, живо, - произнес Мейсон. - Мне понадобятся сотрудники. А сам одевайся и поезжай в свою контору, Пол. Нам надо будет кое-что проделать очень быстро.

- Что же?

- Думаю, что этот парень, Флитвуд, не шибко умен, - размышлял Мейсон. - Мы или выиграем, или проиграем это дело в отношении моей клиентки - и все в течение следующих шестидесяти минут.

- О'кей, - сказал Дрейк. - Подключу своего человека. Еще что-нибудь?

- Пока все, - проговорил Мейсон. - Стой, погоди минутку! Этот владелец ранчо, Овербрук, выглядит этаким добродушным великаном, но я хотел бы узнать что-нибудь о нем.

- Разве ты с ним не разговаривал, Перри?

- Конечно, но я с ним не говорил так, как мне хотелось, из-за присутствия Флитвуда и из-за того, что приходилось притворяться, будто Флитвуд - муж Герти.

- О'кей. Понятно. Попробую что-то узнать, если получится. Начну работать прямо отсюда по телефону, а потом буду в конторе - через пятнадцать минут.

- Отлично, - согласился Мейсон. - Я зайду к тебе туда.

Мейсон повесил трубку, добрался до комнаты, где размещался Отдел по расследованию убийств, и спросил дежурного у пульта:

- Лейтенант Трэгг у себя?

- К счастью, да, - сказал дежурный. - Суматоха по поводу убийства Оллреда застала Трэгга в его кабинете.

- Скажите ему, что его хочет видеть Перри Мейсон.

- Он не принимает сейчас. Допрашивает свидетеля и...

- Вы только скажите, что Перри Мейсон здесь и хочет его видеть минуты на две. Скажите ему, что это изменит весь ход допроса Флитвуда.

- О'кей, скажу, - дежурный встал и пошел в личный кабинет Трэгга. Через минуту он вышел и попросил:

- Подождите несколько минут, мистер Мейсон, Трэгг к вам выйдет, как только у него будет возможность.

Мейсон кивнул, вынул сигарету и уселся на один из жестких дубовых стульев. Он выкурил сигарету наполовину, когда дверь рывком распахнулась и оттуда выскочил Трэгг:

- Хелло, Мейсон! Что вы задумали?

Мейсон подошел, взял его под руку, отвел в угол комнаты:

- Вы всегда меня обвиняете, что я не сотрудничаю. Вот случай, когда вы можете внести в свою учетную книгу мой вклад.

- Будь я проклят, если не могу! - воскликнул Трэгг. - Как вы его нашли?

- Я знал, что предполагается, будто он страдает от амнезии.

- О'кей. И что из этого?

- Память к нему так и не вернулась, - сказал Мейсон, - пока он не подъехал к Управлению.

- Это мне сказал полицейский, который привел его сюда.

- Как только к нему вернулась память, - напомнил Мейсон, - он забыл все, что с ним происходило за время, пока длилась амнезия. Он помнит, как шел вдоль живой изгороди у дома Оллреда, а потом что-то ударило его, и тут он потерял сознание и не помнит ничего до момента, пока не оказался перед Главным Управлением.

- Вот я и борюсь с этой амнезией, - угрюмо сообщил Трэгг, - и думаю, что вылечу ее.

- Возможно, тут я смогу вам помочь, - объявил Мейсон. - Видите ли, мы ведь хорошо знаем, что происходило с ним последние два или три дня.

- О'кей, что же?

- Это вам будет кое-чего стоить.

- Чего же, черт возьми?

- Я должен видеть миссис Оллред - теперь же.

- Не время для посетителей.

- Чушь, - отпарировал Мейсон. - Во-первых, я ее адвокат, во-вторых, формально она не арестована и ей не предъявлено обвинение. Вы просто ее поместили туда, где она у вас будет под рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы