Читаем Дело о пеликанах полностью

– Да, она у профессора Шипа на административном праве в аудитории 207.

Продолжая разговор, они направились к аудитории. Вестибюль внезапно заполнился студентами, высыпавшими из четырех аудиторий. Туристка указала на высокую, крепко сложенную девушку, направлявшуюся в их сторону. Поблагодарив ее, Дарби пошла за Лаурой Каас. Когда толпа рассеялась, она сказала:

– Извините меня, Лаура. Я не ошиблась, вы Лаура Каас?

Крупная девица остановилась и уставилась на нее.

– Да.

Далее шла та часть, которая ей не нравилась, а именно – ложь.

– Меня зовут Сара Джейкобз, я работаю над статьей для «Вашингтон пост». Можно задать вам несколько вопросов? – Она избрала Лауру Каас первой, потому что у нее не было десятичасовых занятий. У Майкла Акерса они были. Она займется им в одиннадцать.

– О чем?

– Это займет всего минутку. Не могли бы мы зайти сюда? – Дарби показала на пустующую аудиторию и зашла в нее.

Лаура медленно последовала за ней.

– Вы подрабатывали клерком на «Уайт энд Блазевич» прошлым летом?

– Подрабатывала, – сказала она после непродолжительного молчания с подозрением в голосе.

«Сара Джейкобз» старалась взять себя в руки. Это было ужасно.

– В каком подразделении?

– В налоговом.

– Вам нравится налоговое законодательство, да? – Это была слабая попытка сделать разговор менее формальным.

– Нравилось. Теперь я его ненавижу.

Дарби заулыбалась так, как будто это была самая смешная вещь, услышанная за последние годы. Она достала из кармана фото и передала его Лауре.

– Вы узнаете этого мужчину?

– Нет.

– Я думаю, что это адвокат из «Уайт энд Блазевич».

– Там их много.

– Вы уверены, что не видели его?

Она вернула фотографию.

– Да. Кроме пятого этажа, я там ничего не видела. Понадобились бы годы, чтобы встретиться с каждым. К тому же они все делают бегом. Вы же знаете этих адвокатов.

Лаура посмотрела вокруг, и разговор на этом закончился.

– Я вам очень признательна, – сказала Дарби.

– Никаких проблем, – бросила Лаура на пути к двери.


Ровно в десять тридцать они опять встретились в комнате 336. Грэй перехватил Эллен Рейнхарт на выходе из дома, когда та направлялась на занятия. Она работала в подразделении судебных споров под началом компаньона фирмы по имени Дэниел О’Малли и провела большую часть лета на слушаниях дела о классовых выступлениях в Майами. Она отсутствовала два месяца и редко бывала в вашингтонской штаб-квартире фирмы. «Уайт энд Блазевич» имела отделения в четырех городах, включая Тампа. Она не узнала Гарсиа и очень спешила.

Джудит Вильсон не было в квартире, но ее соседка сказала, что Джудит вернется к часу дня.

Таким образом, Мэйлор, Каас и Рейнхарт отпали. Обсудив шепотом свои планы, они вновь разошлись. Грэй отправился искать Эдварда Линни, который, как явствовало из списка, отработал на «Уайт энд Блазевич» два лета подряд. Его не было в телефонном справочнике, но проживал он по известному адресу в Уэстли-Хайтс, недалеко от университетского городка в Джорджтауне.

В десять сорок пять Дарби вновь оказалась у доски информации в надежде на еще одно чудо. Акерс был мужчиной и требовал к себе иного подхода. Она надеялась, что он находится там, где следовало быть, а именно в аудитории 201 за изучением Уголовно-процессуального кодекса. Пробравшись к аудитории, Дарби дождалась, когда открылись двери и с полсотни будущих юристов вывалили в холл. Она никогда не сможет быть репортером, запросто подходящим к незнакомым людям с кучей вопросов, без всякого смущения и неудобства. Однако она приблизилась к застенчивому юноше с печальным взором за толстыми стеклами очков и сказала:

– Извините, вы, случайно, не знаете Майкла Акерса? Мне кажется, что он в этой группе.

Юноша улыбнулся, польщенный тем, что его заметили, и указал на кучку студентов, направлявшихся к центральному выходу.

– Вон он, в сером свитере.

– Спасибо, – сказала она, оставив его стоять, где стоял.

На выходе из здания кучка распалась, и Акерс с приятелем оказались на тротуаре одни.

– Мистер Акерс, – позвала она сзади.

Они оба остановились и с улыбкой наблюдали за ее неуверенным приближением.

– Вы – Майкл Акерс? – спросила она.

– Это я. А вы кто?

– Меня зовут Сара Джейкобз, я работаю над статьей для «Вашингтон пост». Мы можем поговорить наедине?

– Конечно.

Его приятель понял намек и ушел.

– О чем? – спросил Акерс.

– Вы работали на «Уайт энд Блазевич» прошлым летом?

– Да, – дружелюбно ответил Акерс, которому явно нравилось происходящее.

– В каком подразделении?

– Недвижимости. Скука ужасная, но все же работа. Зачем вам надо это знать?

Она подала ему фотографию:

– Вы знаете этого человека? Он работает на «Уайт энд Блазевич».

Акерс очень хотел его узнать. Ему хотелось быть полезным и подольше продлить разговор с ней, но это лицо не отложилось в его памяти.

– Несколько подозрительная фотография, не так ли?

– Похоже. Вы его знаете?

– Нет. Я никогда его не видел. Это ужасно большая фирма. Компаньоны надевают таблички с именами, когда собираются на свои совещания. Вы можете поверить в это? Мужики, которые владеют фирмой, не знают друг друга. Их, должно быть, около сотни.

Восемьдесят один, если точнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры Джона Гришэма

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики