– Может быть, он на занятиях, – сказала Дарби. – Нам надо знать расписание его занятий. Вам следовало его выяснить вместе с остальными.
– Тогда вы этого не говорили.
– Кто здесь детектив? Кто здесь стреляный репортер из «Вашингтон пост», ведущий расследование? Я всего-навсего ничтожная бывшая студентка-юрист, которой дозволено сидеть здесь, на переднем сиденье, и восторженными глазами наблюдать за вашими действиями.
«Как насчет заднего сиденья?» – чуть не вырвалось у него.
– Как хотите. Куда теперь?
– Обратно в юридический колледж, – сказала она. – Я подожду в машине, пока вы сходите торжественным маршем и узнаете расписание занятий Линни.
– Слушаюсь, мэм.
За столом регистрации сидел студент. Грэй попросил расписание занятий Эдварда Линни, и он пошел за регистратором. Через пять минут из-за угла медленно появилась чиновница и уставилась на него свирепым взглядом.
Он тут же изобразил на лице лучезарную улыбку.
– Привет, помните меня? Грэй Грантэм из «Пост». Мне нужно еще одно расписание.
– Декан сказал «нет».
– Я думал, что декана нет в городе.
– Да, он в отъезде. Помощник декана не дает разрешения. Больше никаких расписаний занятий. Вы уже и так доставили мне массу неприятностей.
– Я не понимаю. Мне не нужны личные сведения.
– Помощник декана говорит «нет».
– Где он находится?
– Он занят.
– Я подожду. Где его кабинет?
– Он еще долго будет занят.
– Я буду ждать долго.
Она скрестила руки на груди.
– Он не разрешит давать вам какие-либо расписания. Наши студенты имеют право на то, чтобы их дела не разглашались.
– Конечно, имеют. Какие неприятности я вам доставил?
– Я вам уже сказала.
– Пожалуйста, ответьте на мой вопрос.
Студент, работавший в бюро, незаметно скрылся за углом.
– Один из студентов, с кем вы беседовали, сообщил об этом на фирму «Уайт энд Блазевич», и они обратились к помощнику декана. Он вызвал меня и распорядился не давать никаких расписаний репортерам.
– Почему они забеспокоились?
– Их это беспокоит, о’кей? У нас тесные отношения с «Уайт энд Блазевич». Они нанимают многих наших студентов.
Грэй попытался напустить на себя жалкий и беспомощный вид.
– Я всего-навсего пытаюсь найти Эдварда Линни. Уверяю, что это не связано с какими-либо неприятностями. Мне надо задать ему всего лишь несколько вопросов.
Она предвкушала победу. Ей удалось отшить репортера из «Вашингтон пост», и это ее очень возвышало в собственных глазах. В упоении она великодушно бросила ему кроху:
– Мистер Линни больше у нас не учится. Это все, что я могу сказать.
Направляясь к двери, он пробормотал:
– Спасибо.
Возле самой машины его кто-то окликнул. Это был студент из бюро регистрации.
– Мистер Грантэм, – сказал он подбегая, – я знаю Эдварда. Он на какое-то время перестал посещать колледж. Личные проблемы.
– Где он?
– Родители положили его в частную клинику. Он проходит курс детоксикации.
– Где находится эта клиника?
– В Силвер-Спринг. Клиника называется «Парклейн хоспитал».
– Сколько времени он там находится?
– Около месяца.
Грантэм пожал ему руку:
– Спасибо. Я никому не скажу об этом.
– С ним действительно все в порядке?
– Да, уверяю вас.
Они остановились возле банка, и вскоре Дарби вернулась с пятнадцатью тысячами наличных. Ее пугали такие деньги, пугал Линни, пугала фирма.
«Парклейн» представлял собой центр детоксикации для богатых или тех, у кого были большие страховые суммы. Он располагался в небольшом, окруженном деревьями здании, стоявшем в одиночестве в полумиле от шоссе. Они решили, что здесь им придется трудно.
Грэй вошел в вестибюль первым и справился в регистратуре об Эдварде Линни.
– Он наш пациент, – довольно официально ответила сестра из регистратуры.
Грэй пустил в ход лучшую из своих улыбок.
– Да, я знаю, что он ваш пациент. Мне сказали об этом в юридическом колледже. В какой палате он находится?
Дарби вошла в вестибюль и подошла к фонтану с питьевой водой, чтобы утолить жажду.
– Он в палате 22, но видеть его вы не можете.
– В колледже мне сказали, что я могу встретиться с ним.
– А кем вы ему приходитесь?
Он собрал все свое обаяние.
– Грэй Грантэм из «Вашингтон пост». В юридическом колледже мне сказали, что я могу задать ему пару вопросов.
– Я сожалею, что они так вам сказали. Понимаете, мистер Грантэм, мы занимаемся этой клиникой, а они – своим колледжем.
Дарби взяла журнал и села на диван.
Его улыбка потускнела, но все еще присутствовала на лице.
– Понимаю, – сказал он как можно вежливее. – Могу я видеть администратора?
– Зачем?
– Это очень важное дело, и мне необходимо сегодня увидеться с мистером Линни. Если вы этого мне не разрешите, тогда я буду вынужден обратиться к вашему боссу. Я не уйду отсюда, пока не поговорю с администратором.
Взгляд, который она на него бросила, недвусмысленно предлагал ему катиться ко всем чертям.
– Минутку. Посидите пока.
– Благодарю.