Миновав дверь, он медленно закрыл ее за собой. Барр наблюдал, как он ненормальной шаркающей походкой направлялся по дорожке, ведущей к дюнам.
«Что теперь? – подумал он. – Наверное, Эмиль вернется за мной. Возможно».
Барр не заметил, как Ларри неслышно двинулся вперед с куском веревки в руках. Он ощутил его присутствие, когда было уже поздно. Маттис не хотел крови в своем бельведере, поэтому Ларри просто сломал Барру шею и сдавливал ее до полного удушения.
Глава 38
По плану игры в данный момент поиска она должна была находиться в этом лифте, и она считала, что произошло уже достаточно непредвиденных событий, чтобы изменить этот план. Он же так не считал. Они провели энергичную дискуссию по поводу езды на лифте, и вот она уже поднималась. Он был прав: это был кратчайший путь к Кертису Моргану. Она тоже была права: это опасный путь к Кертису Моргану. Но другие маршруты могли оказаться не менее опасными. Весь план игры был смертельно опасен.
Она надела свое единственное платье и единственные туфли на каблуках. Грэй сказал, что она выглядит великолепно, однако это не стало для нее новостью. Лифт остановился на девятом этаже, и когда она сделала шаг, чтобы выйти из него, в желудке у нее резануло так, что стало трудно дышать.
Секретарша располагалась в дальнем конце приемной. За спиной у нее по всей стене шла надпись буквами из бронзы: «Уайт энд Блазевич». Колени у Дарби подгибались, но ей удалось скрыть свое замешательство от секретарши, встретившей ее с заученной улыбкой. До пяти часов оставалось десять минут.
– Могу я вам помочь? – спросила она. Ее имя, как указывалось на табличке, было Пегги Янг.
– Да, – выдавила Дарби, прочищая горло. – В пять часов у меня встреча с Кертисом Морганом. Мое имя Дороти Блайз.
На секретаршу напал столбняк. Рот у нее открылся, а глаза вылезли из орбит. Говорить она не могла.
Сердце у Дарби замерло.
– Что-нибудь не так?
– Нет-нет, извините. Минутку. – Пегги Янг вскочила и поспешно исчезла.
«Беги! – Ее сердце стучало как барабан. – Беги! – Она пыталась овладеть своим дыханием, но безуспешно. Ноги у нее были как будто ватные. – Беги!»
Она посмотрела вокруг, стараясь сохранить невозмутимый вид и показаться обычной клиенткой, ожидающей встречи с адвокатом. Не будут же они стрелять прямо здесь, в приемной адвокатской конторы.
Он появился первым, за ним шла секретарша. Ему было около пятидесяти, волосы на его голове росли клочьями и имели серый оттенок, а с лица не сходил ужасный оскал.
– Привет, – сказал он, но только потому, что был обязан поздороваться. – Я Джеральд Шваб, компаньон фирмы. Вы говорите, что у вас назначена встреча с Кертисом Морганом?
«Мужайся», – сказала она себе.
– Да. На пять часов. А в чем дело?
– И вас зовут Дороти Блайз?
«Можно просто Дот», – сказала она про себя.
– Да. Я уже говорила. Так в чем же проблема? – В ее голосе звучало подлинное раздражение.
Он приблизился к ней.
– Когда вы договаривались о встрече?
– Я не помню. Недели две назад. Я встретила Кертиса на вечеринке в Джорджтауне. Он рассказал мне, что работает адвокатом в нефтегазовой области, а мне как раз был нужен такой специалист. Я позвонила вам сюда и назначила встречу. А теперь не будете ли вы так добры сказать, что происходит? – Она сама удивлялась тому, насколько естественно эти слова срывались с ее пересохших губ.
– Зачем вам нужен адвокат из области нефтегазового бизнеса?
– Я не думаю, что должна с вами объясняться, – сказала она с натуральной сварливостью в голосе.
Двери лифта открылись, и к ним присоединился вышедший из него человек в дешевом костюме. Дарби покосилась на него. Ее ноги были готовы сорваться в любую секунду.
Шваб продолжал на нее наседать:
– У нас нет никаких записей о назначении такой встречи.
– В таком случае увольте секретаря. Вы всегда так встречаете новых клиентов? – негодовала Дарби, но Шваб не унимался:
– Вы не можете встретиться с Кертисом Морганом.
– А почему нет? – потребовала она ответа.
– Он мертв.
Колени чуть не подогнулись. В желудке вновь резанула боль. Но она быстро сообразила, что в этой ситуации следует иметь шокированный вид. В конце концов, он должен был стать ее новым адвокатом.
– Мне жаль. Почему никто не известил меня?
Шваб продолжал ее подозревать.
– Как я сказал, у нас не зарегистрирована Дороти Блайз.
– Что с ним случилось?
– На него напали неделю назад. Застрелен тремя панками, мы полагаем.
Обладатель дешевого костюма сделал к ней шаг.
– У вас есть какое-нибудь удостоверение личности?
– Кто вы такой, черт побери? – громко бросила она ему.
– Он из охраны, – сказал Шваб.
– Из охраны чего? – Она говорила еще громче. – Это адвокатская фирма или тюрьма?
Компаньон посмотрел на охранника, и стало ясно, что никто из них не знает, как им поступить в данный момент. Она была очень привлекательной, и они расстроили ее, тогда как ее рассказ вполне мог быть правдой. Они несколько расслабились.
– Почему бы вам не задержаться, мисс Блайз? – сказал Шваб.
– Я не могу ждать!
Охранник бросился к ней.
– Сюда, – сказал он, протянув к ней руку.
Она шлепнула его по руке.