Читаем Дело о пеликанах полностью

– Только дотроньтесь до меня, и первое, что я сделаю завтра утром, – это подам на вас в суд. Отойдите!

Это их смутило. Она была в бешенстве и кусалась. Возможно, они немного переусердствовали.

– Я провожу вас вниз, – сказал охранник.

– Я знаю, где выход. Мне только непонятно, как у таких клоунов могут быть какие-то клиенты. – Она отступила назад. Ее лицо пылало, но не от гнева. Это был страх. – Я имею адвокатов в четырех штатах, но никогда еще не встречала такого отношения, – кричала она на них, находясь уже в центре приемной. – В прошлом году я уплатила за услуги адвокатов полмиллиона, в следующем плачу миллион, но вам, идиотам, из этого не перепадет ничего. – Чем ближе был лифт, тем громче она кричала. Она была безумной женщиной. Они смотрели на нее расширенными глазами, пока не открылись двери лифта и она не скрылась за ними.

* * *

Грэй ходил у кровати с телефоном в руках и ждал ответа Смита Кина. Дарби с закрытыми глазами вытянулась на кровати.

Грэй остановился.

– Алло, Смит. Мне нужно, чтобы ты быстро проверил кое-что.

– Откуда ты звонишь? – спросил Кин.

– Из отеля. Посмотри дней на шесть-семь назад. Мне нужен некролог на Кертиса Д. Моргана.

– Кто он такой?

– Гарсиа.

– Гарсиа! Что случилось с Гарсиа?

– Он умер, очевидно, убит налетчиками.

– Припоминаю. Мы печатали статью на прошлой неделе о молодом адвокате, который был ограблен и застрелен.

– Это, вероятно, он. Можешь проверить это для меня? Мне нужно знать имя его жены и адрес, если он у нас есть.

– Как вы вышли на него?

– Долго рассказывать. Мы попытаемся поговорить с его вдовой сегодня вечером.

– Гарсиа мертв. Это злой рок, малыш.

– Это хуже, чем злой рок. Парнишка знал что-то, и они его пришибли.

– Вам ничто не грозит, как ты думаешь?

– Кто знает.

– Где девушка?

– Она со мной.

– Что, если они следят за его домом?

Грэй не задумывался над этим.

– Мы должны использовать этот шанс. Я перезвоню тебе минут через пятнадцать.

Он поставил телефон на пол и сел в старинное кресло-качалку. Пиво на столе было теплым, но он сделал большой глоток и стал смотреть на Дарби. Ее глаза были закрыты рукой. Она лежала в джинсах и свитере. Платье валялось в углу. Туфли брошены посреди комнаты.

– С вами все в порядке? – спросил он тихо.

– Чудесно.

Она была настоящей чертовкой, и это нравилось ему в женщинах. Конечно, она была без пяти минут адвокат, и их, должно быть, этому учили. Он потягивал пиво и любовался джинсами. В этот короткий момент он без помех мог смотреть на нее и не бояться быть пойманным. Это доставляло ему удовольствие.

– Вы глазеете на меня? – спросила она.

– Да.

– Секс – это самое последнее, что приходит мне в голову.

– Тогда почему вы заговорили о нем?

– Потому что я чувствую ваше вожделение по моим накрашенным ногтям на ногах.

– Верно.

– У меня болит голова. По-настоящему болит.

– После такой работы это неудивительно. Дать вам что-нибудь?

– Да. Билет в один конец до Ямайки.

– Вы можете уехать сегодня же вечером. Я прямо сейчас отвезу вас в аэропорт.

Она убрала руку с глаз и слегка помассировала виски.

– Извините, я плакала.

Одним залпом он допил остатки пива.

– Вы заслужили право на это.

Она была в слезах, когда выходила из лифта. Он ждал ее в вестибюле, как заботливый отец, с той лишь разницей, что в кармане у него лежал пистолет тридцать восьмого калибра, о котором она, впрочем, ничего не знала.

– Итак, какого вы мнения о профессии репортера после сегодняшнего дня?

– Я бы лучше пошла колоть свиней.

– По правде говоря, не каждый день бывает таким насыщенным событиями. Иногда я просто сижу целыми днями за столом и названиваю бюрократам, которые отвечают «без комментариев».

– Звучит великолепно. Давайте завтра этим займемся.

Он сбросил свои ботинки и положил ноги на кровать. Она закрыла глаза и глубоко вздохнула. Несколько минут они не произносили ни слова.

– Вы знаете, что Луизиану называют еще штатом пеликанов? – спросила она, не открывая глаз.

– Нет. Я не знал этого.

– Это настоящий позор, поскольку пеликанов там извели еще в начале 60-х.

– Что с ними случилось?

– Пестициды. Они питаются только рыбой, а рыба водится в речной воде, перенасыщенной соединениями хлора с углеводородом, образующимися в результате применения пестицидов. Дожди смывают пестициды с полей в ручейки, впадающие в речки, большинство из которых течет в Миссисипи. Когда рыба доходит до пеликанов, она оказывается нашпигованной ДДТ и другими химикатами, которые накапливаются в жировых прослойках птицы. Немедленная смерть случается редко, однако во время голода или в плохую погоду пеликаны, орлы, бакланы оказываются вынужденными использовать свои внутренние резервы и начинают в буквальном смысле травиться своими собственными жирами. Если они не умирают, то теряют способность к воспроизводству. Их яйца становятся настолько хрупкими, что трескаются во время высиживания. Вы знали об этом?

– Почему я должен был об этом знать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры Джона Гришэма

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики