Читаем Дело о пропаже плавучего дома (ЛП) полностью

   - Что-нибудь сентиментальное, я полагаю. Миссис Фарадей жила в этом доме, будучи в замужестве, в нем умерли ее муж и двое детей.

   - Надеюсь, не в номере семь, - сказала Пенни, ее голос предательски дрогнул.

   - Нет, насколько мне известно. В свое время дом считался очень красивым местом. Но около десяти лет назад или чуть больше были сняты ограничения, и рядом появились другие здания. Река также подобралась поближе.

   - После чего миссис Фарадей перебралась в Балтимор?

   - Да, она наняла Камстоков в качестве смотрителей, предоставила все в их распоряжение, уехала на восток и не вернулась.

   - Дом был меблирован?

   - Да, Камстоки признались Грегори Кейну, что все - мебель, картины, даже изделия из стекла - принадлежит миссис Фарадей.

   - Мне тоже казалось, что Камстоки не имеют никакого отношения к убранству дома. Тем не менее, применительно к картинам, не могу одобрить вкус миссис Фарадей. Некоторые из этих портретов всего лишь обычная мазня в дорогих рамах.

   - Ты не права, Пенни, - улыбнулся ее отец. - Твой друг, Лем, владелец кафе, сказал мне, что эти картины имеют большую ценность.

   - Может быть, они стоят больших денег. Но, папа, разве ты не видишь, насколько они ужасны?

   - Мне они тоже не понравились, - признался мистер Паркер. - Тем не менее, я не претендую на роль знатока искусства.

   - Даже слепому ясно, что эти картины не имеют никакого отношения к искусству, - настаивала Пенни. - Если их считают ценными, должно быть, кто-то просто обманул миссис Фарадей.

   - Ну, во всяком случае, она посчитала их достаточно ценными, чтобы нанять сторожей и оплачивать их работу в течение десяти лет. Хотя оплата была невелика, а распоряжаться они могли лишь собственной комнатой. Это одна из причин, по которой они решили пускать туристов. Им были нужны дополнительные деньги.

   - Хотела бы я знать, владеет ли Гас Камсток тем сараем, в котором сейчас живут Джо и его семья, - задумчиво сказала Пенни.

   - Очень сомневаюсь, чтобы у этого человека была какая-нибудь собственность.

   - Я тоже так думаю, - подхватила Пенни. - Скорее всего, он пытался изгнать Джо из собственности, принадлежащей миссис Фарадей. Может быть, как сторож, он имеет на это право, но мне кажется, в данном случае он относится к исполнению своих обязанностей слишком серьезно.

   - Особенно если учесть, как он собирался поступить с другой ее собственностью.

   - Кто-то должен сообщить миссис Фарадей, что происходит в Старом Особняке.

   - Я говорил с Грегори Кейном, чтобы попробовать с ней связаться, - заявил мистер Паркер. - Но он не думает, чтобы от этого была хоть какая польза.

   - Мне кажется, ей стоит сообщить только в общих чертах. Ты будешь не против, если я пошлю ей телеграмму?

   - Поступай, как знаешь, - сказал мистер Паркер. - Вот ее адрес, по крайней мере, именно его миссис Камсток дала Грегу.

   Он протянул Пенни листок бумаги, выпил кофе и поспешно поднялся из-за стола.

   - Я на час загляну в офис, - сказал он. - А после этого, по всей вероятности, вернусь в Уайт Фоллс.

   Убрав за собой посуду, Пенни вывела из гаража свою собственную машину и отправилась к Луизе. Они вместе сочинили телеграмму миссис Фарадей и отправили ее.

   - Она подумает самое худшее, когда получит наше сообщение, - с беспокойством сказала Луиза. - Что делать, если она приедет сюда?

   - Надеюсь, что она и в самом деле приедет, - сказала Пенни. - Пришло время миссис Фарадей проверить, как Камстоки справляются со своими обязанностями.

   После того, как телеграмма была послана, им было нечем занять свои умы. Пенни и Луиза страдали от бездеятельности.

   - Если бы мы только могли сделать что-то, чтобы помочь! - пожаловалась Луиза. - Так трудно просто сидеть, ждать и надеяться.

   - Мы могли бы съездить в Уайт Фоллс, - предложила Пенни. - Я предпочла бы находиться там, чем здесь.

   - Я тоже.

   К этому времени девушки знали каждый дюйм дороги между Ривервью и Уайт Фоллс, так что могли отправиться туда в любое время. Они приближались к реке Кобальт, недалеко от того места, где временно обосновался Джо, когда Пенни вдруг резко затормозила. Луиза с удивлением взглянула на нее.

   - Что случилось сегодня? - спросила она.

   Потом она увидела, что взгляд Пенни прикован к обочине дороги впереди них. Дженни Гейтс и трое ее детей понуро сидели на старом бревне. Неподалеку от них лежало имущество - ржавая плита, две кроватки, постельное белье и ящик с кухонными принадлежностями.

   - Кажется, опять что-то случилось, - с тревогой произнесла Пенни. - Выглядит так, будто Джо и его семью выгнали из их временного дома.

ГЛАВА 18. ВЫСЕЛЕННЫЕ

   Девушки вышли из машины и направились к Дженни Гейтс и ее детям. Бросив взгляд в сторону сарая, они заметили новую дверь, а поверх нее приколоченные доски.

   - Дженни, вас выселили? - удивленно воскликнула Пенни.

   Мрачное лицо женщины просветлело при виде девушек.

   - Это сделал шериф, - сказала она. - Он появился здесь сразу после того, как утром Джо отправился на реку. Он говорит, что мы не можем здесь оставаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги