Читаем Дело о пропаже плавучего дома (ЛП) полностью

   - Должно быть, не обошлось без Гаса Камстока, - возмущенно заявила Пенни. - Просто удивительно, что ему не хватает собственных неприятностей!

   - Вероятно, он сообщил шерифу до исчезновения Джерри, - заметила Луиза. - Наверное, в тот самый день, когда упал в воду.

   - Да, должно быть, именно тогда, - кивнула Пенни, соглашаясь, - но это делу не поможет. После того, как распоряжение вступило в силу, очень трудно добиться его отмены.

   - Даже не знаю, что с нами теперь будет, - удрученно сказала Дженни.

   - Хорошо бы, нашелся наш плавучий дом, - с грустью добавил Джед.

   - Не будем говорить о нем, Джед, - сказала его мать. - Если говорить о неприятностях, это только усугубит невезение. Прошлой ночью я ясно видела его. Он стоял в бухте, аккуратный и опрятный, как в тот день, когда исчез. А потом я услышала храп Джо, он храпел как лягушка-бык. И когда я поняла, что это всего лишь сон, мне стало очень тоскливо.

   - С Королевой Реки случилось что-то очень странное, - задумчиво произнесла Пенни. - Луиза и я, нам показалось, что мы видели ее - по крайней мере, что-то очень похожее - внизу, возле Снарк ривер.

   - Джо говорил об этом, - вздохнула женщина. - Похоже, что дом обладает способностью исчезать, прежде чем Джо успевает добраться до того места, где его видели.

   Несмотря на собственные неприятности и нежелание уделять время проблеме пропавшего плавучего дома, Пенни, тем не менее, решила помочь семье Гейтс.

   - Не нужно отчаиваться, Дженни, - попробовала она утешить женщину. - Я попробую, до наступления темноты, отыскать вам другое жилище. Мы приложим все силы для того, чтобы вернуть ваш дом, и как можно скорее.

   - Это очень мило с вашей стороны, мисс Пенни, - ответила та. - Я не понимаю, почему вы так о нас заботитесь. Ведь мы ничем не сможем вас отблагодарить. Но я рада, что на свете существуют такие люди, как вы. И ваше добро непременно вернется к вам.

   - Не думайте об этом, - ответила Пенни. - Ваш муж тоже очень помогает нам.

   Оставив миссис Гейтс и ее детей охранять скудные пожитки, девушки продолжили свой путь.

   - Мне кажется, ты сама создаешь себе проблемы, - заметила Луиза. - Это не так-то легко - найти новый дом для Гейтсов. Никто не захочет иметь с ними дело, если они не будут вносить арендную плату.

   - Я знаю, - согласилась Пенни, - но ведь кто-то должен позаботиться о них. Со стороны Гаса Камстока было подло обратиться к шерифу. Я подозреваю, что владельцем сарая является миссис Фарадей.

   - В таком случае, нельзя ли принудить Гаса Камстока не выгонять Гейтсов из сарая?

   - Я думаю, мне это удастся, Лу, потому что этот человек притих, когда на него свалилась новая беда. Только мне жалко тратить на это силы. Старый сарай - совсем неподходящее место для жилья. Мне кажется, будет легче найти новое жилище для Джо и его семьи.

   - И где же ты предполагаешь его найти?

   - Он должен находиться поблизости от реки, иначе Джо будет тосковать. На берегу Кобальта имеется достаточное количество лачуг и маленьких домиков.

   - А кто будет оплачивать аренду?

   - Мы решим эту проблему, когда она возникнет. А пока нам следует заняться поисками подходящего места. И, кстати, будем прислушиваться, не услышим ли чего-нибудь, что поможет нам отыскать Джерри.

   - Что ты надеешься узнать, Пенни?

   - Есть шанс, что он содержится в заточении в какой-нибудь старой лачуге, расположенной возле реки.

   - Ты полагаешь, что он был похищен из Старого Особняка? - спросила Луиза. - Но как можно было незаметно проникнуть в дом, в котором так много народу?

   - Разве ты забыла о лице, которое видела в зеркале, Лу?

   - Я его не скоро забуду, - с дрожью ответила Луиза. - Но человек, которого я видела, должно быть, стоял за окном. Я уверена, что в комнате его не было.

   - Ты не могла бы описать это лицо, Лу?

   - Нет, все случилось так быстро. Я только мельком видела его, прежде чем оно исчезло.

   - Мне кажется, что ты видела лицо человека, виновного в исчезновении Джерри, - рассудительно заметила Пенни. - И он, наверное, живет в непосредственной близости от Уайт Фоллс!

   - Надеюсь, я больше никогда не увижу это страшилище, - ответила Луиза. - От одного воспоминания о нем меня бросает в дрожь.

   - А я бы не отказалась встретиться с ним, если бы это помогло вернуть Джерри, - мрачно сказала Пенни.

   Она замолчала и погрузилась в неприятные мысли. Свернув на боковую дорогу, шедшую вдоль реки, девушки внимательно осматривались в поисках пустующих домов. Они нашли только один, не много лучший чем тот старый сарай, в котором жили Джо и его семья.

   - Давай попробуем осмотреть другой берег, - предложила Пенни.

   Они проехали по железному мосту на окраине Уайт Фоллс и продолжили свои поиски. В конце концов, одна женщина указала им место, вверх по реке.

   - Там имеется маленький уютный домик, - сказала она. - Частично меблированный, но владелец не в состоянии сдать его в аренду, поскольку у него протекает крыша. А когда река разливается, то вода приходит прямо во двор.

Перейти на страницу:

Похожие книги