- Единственная причина, которая мешает мне это сделать, - я боюсь, что они возьмутся за это дело спустя рукава, - ответил владелец газеты. - Нам нужен умный детектив. Я пошлю за Грегори Кейном!
Завершив осмотр, мистер Паркер выгнал всех из комнаты, запер дверь и оставил ключ себе. После чего позвонил своему старинному другу, детективу, и коротко объяснил, что произошло в Старом Особняке.
- Полицию еще не вызывали, - сказал он. - Возьмите с собой все необходимое для снятия отпечатков пальцев, и отправляйтесь сюда, Грег, так быстро, как только сможете.
В соответствии с распоряжением отца, Пенни дала понять гостям, что вечеринка закончена. Кое-кого из репортеров незаметно попросили задержаться, а остальные отправились обратно в Ривервью. Одному из фотографов
- Проявите их как можно быстрее, нужно узнать, что на них запечатлелось, - приказал он. - От вашей работы может зависеть успех всего дела. Я вернусь в Ривервью, как только смогу. Ждите меня в офисе.
Вернулись репортеры, посланные осмотреть окрестности; они не нашли никаких следов Джерри Ливингстона.
- Продолжайте поиски, - распорядился мистер Паркер. - До тех пор, пока Джерри не будет найден, вам предстоит работать двадцать четыре часа в сутки. Ищите любую зацепку, которая может нам помочь. Необходимо найти человека, хорошо знающего реку, и начать поиски в реке.
- Ах, папа, - пробормотала Пенни. - Надеюсь, ты не думаешь...
- Нет, - ответил он. - Я уверен, что Джерри жив. Но мы не можем позволить себе что-то упустить из виду. Видишь ли, не сообщая в полицию, я несу серьезную ответственность; я могу угодить за решетку, не говоря уже о неблагоприятном общественном мнении. Нам нужно отыскать Джерри, и решить загадку как можно быстрее! Если бы я не был уверен в том, что Грегори Кейн лучше любого полицейского детектива, я ни за что на свете не поступил бы так, как поступаю.
- Я знаю человека, хорошо знакомого с Кобальтом, с ее омутами и мелями, - сказала Пенни. - Его зовут Сом Джо. Ему вполне можно доверять. Вот только у него нет никакого оборудования.
- Об этом мы позаботимся, - ответил мистер Паркер.
И сразу послал одного репортера сопровождать Пенни на переговоры с Джо. Несмотря на поздний час, речной человек сразу же согласился помочь. Не вдаваясь в подробности случившегося, Пенни попросила его проверить реку.
- Я сегодня весь день греб, - вздохнул Джо, - очень устал и хотел отдохнуть, но вы были так добры ко мне, Дженни и моим детям, мисс. Так что я к вашим услугам.
- Вы так и не нашли Королеву Реки? - машинально спросила Пенни, снова забираясь в машину.
- Нет, но я очень обязан вам, мисс, за записку, которую вы мне оставили. Вот только когда я добрался до Снарк ривер, там не оказалось никаких следов плавучего дома.
- Мой отец хорошо заплатит вам за вашу работу, - сказала ему Пенни. - Может быть, вы заработаете достаточно, чтобы купить материалы для постройки нового дома.
Проблема Джо глубоко беспокоила Пенни. В другое время она задалась бы вопросом, что случилось с плавучим домом, который они с Луизой заметили с моста, но сейчас ее мысли были заняты исключительно Джерри Ливингстоном.
Ночное событие представлялось каким-то нереальным кошмаром. Что случилось с пропавшим репортером? Она не могла поверить в то, что его тело будет найдено в реке, но, как совершенно правильно сказал ее отец, они не могут исключать никакую возможность. Пенни чувствовала себя ужасно плохо, охваченная страхом и беспокойством.
Вернувшись в особняк, она узнала, что за время ее отсутствия прибыл Грегори Кейн.
- До настоящего момента ему не удалось обнаружить ни одной зацепки, - сказал Пенни мистер Паркер. - Он полагает, что самым лучшим будет проявить фотопластины. Сейчас мы отправимся в офис
- А что делать с мистером и миссис Камсток?
- Сейчас Грег их допрашивает.
- А Лора?
- Она тоже останется здесь. По крайней мере, пока Грег не переговорит с ней.
Захватив с собой Луизу, мистер Паркер и его дочь поспешно вернулись в Ривервью. Подбросив девушку к ее дому, они отправились в офис
Когда Пенни и ее отец вошли, из темной комнаты показался Фред Ирон, с мокрыми руками.
- Что-нибудь получилось? - с надеждой спросил мистер Паркер.
- На пластине что-то есть. Давайте посмотрим.
Пенни и ее отец вошли в фотолабораторию. Фред вынул пластину из лотка с проявителем и поднес к лампе, дававшей красный свет.
- Я не могу хорошенько все рассмотреть, - признался он. - Похоже на картинную галерею.
Пенни заглянула отцу через плечо, они вместе принялись рассматривать пластину.
- Это восточная стена комнаты! - воскликнула она. - На фотографии видны четыре жутких картины!
- Ты права, - разочарованно согласился мистер Паркер. - Наша зацепка - лучшая, на которую мы рассчитывали - оказалась пустышкой.
ГЛАВА 17. БЕСПОЛЕЗНЫЙ СНИМОК