Читаем Дело об оборотной стороне медали полностью

- Одна женщина приходит убирать два раза в неделю.

- У вас есть алиби на вчерашний вечер и ночь?

- Не знаю, Мейсон.

- То есть как это не знаете? - взорвался адвокат. - Мы профессионалы.

Надеюсь, вы имели возможность неоднократно убедиться, что я полностью выкладываюсь для своих клиентов, но мне необходимо знать правду. Очень часто клиенты лгут своему адвокату, пытаясь показать себя в лучшем свете. Но врачу и адвокату врать нельзя: себе дороже. Я надеюсь, что уж вам-то этого объяснять не надо, Трэгг.

- Прошлую ночь я находился на дежурстве. Пока время смерти Билла не определено... Если его убили вчера вечером - я мог это сделать перед началом работы.

- А если ночью?

- Был один ложный вызов. Людей у нас, как всегда, не хватает, я ездил один. Потом выпил кофе в ночном кафе. К тому же, у меня барахлил мотор, и я немного покопался в машине.

- Хм. То есть, вас кто-то определенно решил подставить.

- Наверное.

- Вы сами-то кого-нибудь подозреваете, Трэгг?

- У меня много врагов, Мейсон. За столько лет в полиции их набралось достаточно.

- Как вы считаете, у вас и у меня может быть один общий враг?

Трэгг в удивлении посмотрел на адвоката.

- Общий враг? - переспросил он. - Почему у вас возник такой вопрос, Перри?

- Потому что меня тоже стараются подставить, Трэгг. Уже второй раз.

- То есть?

- Дней десять назад пытались убить Деллу, а вину свалить на меня, начал объяснять адвокат. - Причем тоже ножом - его украли из моей конторы и приделали самодельные накладки, чтобы не повредить мои отпечатки пальцев на ручке.

- Приходили к ней домой? - поинтересовался Трэгг.

- Да. Вначале тот мужчина позвонил в соседнюю квартиру, словно ошибся дверью. Представился как Перри Мейсон и извинился за вторжение. Он был одет так, как обычно одеваюсь я, говорил очень похожим на мой голосом... Потом он позвонился к Делле. К счастью, я находился у нее...

- И что произошло?

- Он бросился на Деллу с ножом, поцарапал ей плечо. Я пришел ей на помощь, но он выхватил револьвер и мне было бы не сдобровать, если бы Делла не стукнула его вовремя сковородкой по голове. Я отобрал у него револьвер, прошел в комнату, спрашивая у Деллы, нет ли у нее наручников или, на худой конец, веревки, чтобы связать его. В этот момент он очнулся и кинулся к двери. Остановить его было невозможно.

- В полицию вы, конечно, не заявляли, - усмехнулся Трэгг.

- Во-первых, это было бессмысленно. Во-вторых, я сам решил все выяснить...

- Как обычно, - вставил Трэгг.

- В-третьих, - продолжал Мейсон, словно не слышал реплики лейтенанта, мне не хотелось создавать ненужную шумиху вокруг своего имени в газетах.

- Значит, вы предполагаете, что и вас, и меня хочет подставить одно и то же лицо?

- Скорее, группа лиц. В одиночку, наверное, действовать трудновато.

- А то обвинение, что сегодня предъявили вам? Скажу по секрету, Мейсон, к нам поступил поступил анонимный звонок о том, что деньги, выплаченные Сюзанной Бакстон шантажисту, находятся в вашем кабинете.

- Тех денег в моем кабинете нет.

- И не было?

- Я воздержусь от ответа на ваш вопрос, лейтенант.

Трэгг рассмеялся.

- Но конфискованные у вас Холкомбом пачки банкнот - не те деньги, что миссис Бакстон выплатила шантажисту? Вы абсолютно уверены в этом?

- Абсолютно уверен. Холкомб не проверил ни одного номера. Он просто обалдел от радости и горел желанием поскорее меня арестовать, увидев какие-то деньги.

- Да, это в стиле сержанта, - улыбнулся Трэгг. - Он давно точит на вас зуб, Мейсон.

- И не он один, как выясняется.

- Но кто может желать подставить одновременно и вас, и меня? недоумевал Трэгг. - Ведь мы с вами, вроде бы, обычно находимся по разные стороны баррикады.

Трэгг завернул на подъезд к дому, под колесами машины заскрипел гравий. Лейтенант притормозил у крыльца.

- Вот здесь я и живу, господин адвокат, - сказал он. - Не думал, что когда-нибудь приглашу тебя в гости, Мейсон. Тем более, при таких обстоятельствах.

Трэгг открыл ключом дверь и они вошли в узкий длинный коридор. Кухня оказалась самой последней.

Мейсон внимательно оглядел помещение, стараясь не упустить ни одной детали. Посередине стоял довольно большой стол. На табурете находился труп молодого человека с воткнутым в спину огромным ножом для разделки мяса. Рубашка сзади побагровела, несколько капель крови упало на пол.

Кровь уже засохла. Тело было холодным и одеревеневшим: смерть наступила несколько часов назад. Голова упала на стол таким образом, что стакан, из которого перед смертью пил мужчина, опрокинулся и вино разлилось по столу. Напротив стоял еще один стакан и початая бутылка.

- Нож, как я понимаю, ваш? - спросил Мейсон.

- Да, - кивнул Трэгг.

- Где он обычно хранился?

- Вон на той полке, - показал лейтенант.

- Если бы вы встретились с зятем, вы стали бы пить именно вино? Не виски, не коньяк?

- Я дежурил ночью. Наверняка, выбрал бы что-нибудь легкое, если бы вообще стал пить. По крайней мере, так решат в полиции... мои коллеги.

- Бутылка ваша?

- Да, из бара в гостиной.

- Когда вы вчера уехали из дома?

- В половине двенадцатого. Я заступал в полночь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы