Читаем Дело преследуемого мужа полностью

- Да, сэр, ее повернуло в сторону.

- Так что она оказалась на правой стороне дороги?

- Да.

- А четырехместную машину занесло влево?

- Да.

- Причем она шла миль на сорок - пятьдесят быстрее вашей?

- Ну... да.

- Значит, чтобы видеть эту машину, вам пришлось смотреть на нее поверх переднего сиденья вашей собственной машины.

- Наверное.

- А так как она промчалась мимо вас очень быстро, вы успели бросить на нее лишь мимолетный взгляд, не так ли?

- Да.

- На переднем сиденье находились ваш отец и мать, они были на линии вашего обзора, верно?

- Ну да, я изо всех сил вертела головой.

- Чтобы иметь возможность видеть из-за них?

- Да.

- Куда вы смотрели? Вперед, из-за вашего отца с матерью, или назад?

- Видите ли, они все время были в движении. Папа старался справиться с управлением, а мама размахивала руками и визжала, так что мне приходилось выглядывать между ними.

- И приблизительно в это время другая машина столкнулась с этой четырехместной?

- Да, сэр.

- А вы не думаете, что ваши впечатления об этом кратком моменте времени неточны?

- Нет, сэр. Машину вела она. Я ее видела.

- Кого именно?

- Женщину. Когда ее вытащили из машины, на голове у нее была такая же шляпка, как на обвиняемой.

- Она была одна в машине?

- Я... она управляла машиной. Мейсон слегка нахмурился.

- Не могли бы вы сказать поточнее, мисс Лайонз? Если вы видели переднее сиденье этой четырехместной машины так хорошо, что смогли рассмотреть не только женщину за рулем, но и фасон ее шляпки...

- Я думаю, вместе с ней был мужчина.

- Где этот мужчина сидел?

- Рядом с нею.

- Слева или справа?

- Справа, конечно. Раз она была за рулем, он не мог сидеть слева от нее, - торжествующе заявила свидетельница.

- Как был одет тот человек?

- Он был без шляпы.

- А что вы скажете про окно с правой стороны машины, окно в двери? Стекло было опущено или поднято?

- Опущено. Стекла не было видно.

- Вы это заметили?

- Да.

- Вы убеждены, что на человеке, сидевшем рядом с моей подзащитной, не было шляпы?

- Мне кажется, не было.

- Вы не могли это ясно разглядеть или неточно помните?

- Ну, не помню в точности.

- Так почему же вы так хорошо запомнили фасон и форму шляпки моей подзащитной?

- Запомнила, и все!

- Не было ли в ней чего-нибудь такого, что заставило вас запомнить ее голову точнее, чем голову мужчины?

- Я не могла так хорошо разглядеть его голову.

- Его что-то загораживало или дело было в освещении?

- В освещении.

- Он находился в тени?

- Да.

Что бросало на него тень?

- Не знаю.

- Далее. Когда помощник прокурора задавал вам вопросы, разве вы ему не сказали, что в этой машине не было никого, кроме моей подзащитной?

- Как? Нет...

- Пожалуйста, пусть секретарь суда зачитает этот вопрос - видела ли она в машине кого-нибудь еще? - и ответ на него свидетельницы, - попросил Мейсон. - Это был прямой допрос.

Секретарь перелистал страницы.

- Нашел. "Вопрос: "Заметили ли вы в этой машине тогда или ранее еще какого-нибудь пассажира?" Ответ: "Нет, сэр".

- Вы это говорили? - улыбнулся девушке Мейсон.

- Ну... Должно быть. Просто я не думала об этом человеке, пока вы меня о нем не спросили. Потом, когда вы меня спросили, я припомнила его. Сейчас я его ясно представляю: сидит рядом с ней, без шляпы, среднего возраста, лет тридцать, наверное.

Что вы скажете о машинах, которые шли вам навстречу? Кто ими управлял?

- Ну, одной машиной управлял мужчина, а другой женщина.

- Вам это известно потому, что кто-то вам об этом сказал или видели это сами?

- Я их видела.

- Все произошло за очень короткое время, за секунду, не так ли?

- Наверное. Что тогда началось... Мы себе спокойно ехали и рассуждали о пьесе, а уже в следующую минуту оказались в такой заварухе!..

- Однако же вы все это видели собственными глазами?

- Правильно.

- У меня все. Только впредь не называйте тридцать лет средним возрастом.

- Мы закончили, ваша честь, - сказал Хэнли, когда в зале утих смешок.

- Могу я взять пятиминутный перерыв? - спросил Мейсон.

Судья Кортрайт кивнул и повернулся к поджидавшему его адвокату:

- Вы хотите о чем-то переговорить со мной, мистер Смит?

Мейсон наклонился вперед и прошептал Стефани:

- Мне очень не хотелось бы этого делать, но вам придется подняться на свидетельскую скамью и все рассказать.

- Ну а что тут плохого?

- Прежде всего, я не люблю прибегать к этому. Но у девицы Лайонз очень живое воображение, к тому же она немного врет, тем не менее ее показания сделали свое черное дело. Возможно, конечно, сейчас она так возбуждена, что не вполне понимает, что делает. Позднее она сможет восстановить всю картину, но пока что она сама себя гипнотизирует. И говорит уверенно, без колебаний. Судья обяжет вас явиться в суд. В подобных случаях самый разумный ход для адвоката - заставить обвинение выложить все свои карты на стол и... отделаться от всего этого.

- А если судья обяжет меня явиться в суд, что в этом плохого?

- Дело в том, что я хочу заставить их усадить Хомана на свидетельскую скамью. Если вы выступите со своим рассказом, они не осмелятся так скоропалительно закончить предварительное разбирательство и вызовут Хомана для дачи показаний.

Стефани Клэр улыбнулась:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы