Читаем Дело разведенной кокетки полностью

– Я признаю, ваша честь, – ответил Бергер, – что дело несколько осложнилось, но если суд позволит мне действовать, я думаю, смогу правильно оценить трюк, которым был введен в заблуждение свидетель.

Судья Осборн улыбнулся:

– Суд позволит вам действовать, если вы представите доказательства, мистер Бергер.

– Хорошо. Прошу вызвать Сэди Милфорд.

Сэди Милфорд, толстая женщина лет сорока, служила администратором дома, где жила Люсиль Бартон. Она показала: гаражи распределены по квартирам и запираются. Квартира номер 208 тоже имела гараж, и Люсиль Бартон, когда въехала, получила запасные ключи и к гаражу, и к квартире.

– У кого были эти ключи?

– У Люсиль Бартон.

– У вас есть ее расписка в получении?

– Да.

– И на ней подпись Люсиль Бартон?

– Да.

– И эта подпись была сделана в вашем присутствии?

– Да.

– Я хочу присоединить это к доказательству, – сказал Гамильтон Бергер.

– Я не против, – отозвался Мейсон.

– Вы будете производить перекрестный допрос?

– Да. – Мейсон взял в руки расписку и спросил: – Это вы дали Люсиль Бартон четыре ключа – два от квартиры и два от гаража?

– Да.

– Спасибо, – сказал Мейсон. – Это все.

Следующим свидетелем Бергера был работник бензоколонки. Он показал, что пятого числа после шести часов вечера Люсиль Бартон подъехала к бензоколонке в светло-коричневом «Шевроле». Подтвердил, что двигатель был сильно разрегулирован, машина беспрерывно тряслась, а глушитель стрелял. Он отрегулировал все, что смог, но, не имея ни времени, ни соответствующих инструментов, только устранил стрельбу во время езды.

– В котором часу подъехала обвиняемая? – спросил Гамильтон Бергер.

– Минут пятнадцать-двадцать седьмого.

– Кто вел машину?

– Мисс Бартон.

– Вы знали ее до этого?

– Да, она всегда покупает у нас бензин.

– Мисс Бартон и обвиняемая, сидящая рядом с мистером Мейсоном, – это одна и та же особа?

– Да.

– Это все, – сказал Бергер.

– Все, – улыбаясь, повторил Мейсон. – Вопросов к свидетелю нет.

– Вызываю Стивена Аргайла, – сказал Бергер.

Аргайл занял свидетельское место и сообщил, что живет на Вест-Казино-бульвар, 938, ему пятьдесят пять лет. Подтвердил, что Хартвелл Питкин до своей смерти служил у него шофером.

– В какое время вы его видели в последний раз? – спросил Бергер.

– Около пяти.

– Где он тогда был?

– Перед домом, где находится бюро мистера Мейсона. Я ждал мистера Мейсона и вдруг вспомнил, что у Хартвелла свободный вечер. Поэтому сошел вниз и, хотя был сердит на него, сказал, чтобы он взял машину и поехал домой.

– Знаете ли вы, что произошло потом?

– Знаю только, что, когда я вернулся домой, машина была на месте.

– Когда это было?

– Это могло быть… ах да, это было после возвращения из больницы, где я навестил пациента, договорился о компенсации и…

– О том деле не говорите, – перебил Бергер.

– Из-за мошенничества мистера Перри Мейсона я потерял несколько тысяч долларов, – проворчал Аргайл.

– Это не имеет отношения к делу, – успокаивающе сказал Бергер. – Не волнуйтесь и расскажите нам, что вы знаете об этом рассматриваемом нами деле.

– Я вернулся домой около половины десятого, может быть, около десяти и нашел машину на своем месте.

– Перекрестный допрос, – обратился Бергер к Мейсону.

– Как вы узнали, что машина на месте?

– Но… Она должна была там быть. Двери гаража были заперты.

– Но вы, вернувшись домой, не проверили, там ли машина?

– Нет.

– А как вы вернулись домой?

– Меня подвез мой попутчик, сотрудник моего страхового бюро.

– Когда он вас привез?

– Между половиной десятого и десятью.

– И вы сразу пошли спать?

– Нет, около одиннадцати.

– Когда вы заходили в гараж, чтобы посмотреть, там ли машина?

– Около двух ночи. Мне позвонили из полиции и сообщили про смерть шофера. Задали несколько вопросов и сказали, что ко мне приедут. Поэтому я встал, оделся и пошел в гараж, как раз когда приехала полиция.

– Ваша машина была в гараже?

– Да.

– Кажется, вы на меня в обиде, мистер Аргайл, – сказал Мейсон.

– Лично я нахожу, что вас должно презирать, – ответил Аргайл.

– Почему?

– Вы знали, у меня были причины допустить, что мой шофер попал в автомобильную аварию, и вы уговорили меня безосновательно компенсировать ущерб. Предупреждаю, мистер Мейсон, я подам в суд за мошенничество и…

– Ах, так вы думали, что машину вел шофер?

– Конечно. Я наверняка не вел. Но я ответствен за действия моего работника.

– Это имеет какую-либо связь с делом? – спросил судья Осборн.

– Считаю, что это объясняет мотивы и недоброжелательное отношение свидетеля, – ответил Мейсон.

– Ну что же, выясним это. – Бергер с удовлетворением потирал руки. – Я хотел бы установить все факты.

– И вы узнаете все, – ответил ему Мейсон. – Мистер Аргайл, расскажите свою версию событий.

– Пятого, около трех часов дня, мистер Мейсон пришел ко мне домой. При разговоре присутствовал Питкин. Мистер Мейсон сообщил, что имеет доказательства, что моя машина послужила причиной автомобильной аварии и уехала с места происшествия. В этой аварии его клиент был сильно ранен. Он обратил мое внимание на следы столкновения, оставшиеся на машине, и я… я подумал, что он прав.

– Почему вы подумали, что я прав?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы