Он уже над ней. Наклонил фонарик так, чтобы видеть ее силуэт и в то же время не слепить ей глаза. В его руке – какой-то белый сверток, он разматывает его и спускает вниз.
– У няни не было веревки. Мне пришлось порвать ее простыни. Вот почему меня так долго не было.
Льняной жгут повис рядом с Рейчел, почти касаясь склона.
– Рейчел, вы можете перехватить рукой простыню?
– Нет, – ответила она.
– Вы должны это сделать! – сказал ободряющим тоном Гейл Брэндон и поводил фонариком по ее рукам. – В правой руке у вас целый пучок веток. Как по-вашему, они крепкие?
– Да, – ответила Рейчел, хотя вообще ничего не чувствовала.
– Что у вас под ногами?
– Камень… но я стою на цыпочках.
– Отлично. Сейчас я брошу простыню слева от вас. На конце у нее петля. Я постараюсь подтянуть петлю к вашему локтю. Как только вы ее почувствуете, отпускайте куст, просовывайте левую руку в петлю и хватайте простыню над ней. Петля затянется у вас под мышкой. Действуйте быстро. Потом я скажу, что делать дальше.
Рейчел сама не поняла, как ей удалось выполнить его указания. Теперь она держалась за простыню, петля врезалась в подмышку.
– Отлично, – одобрил Гейл Брэндон и опять скользнул по ней лучом фонарика. – Теперь вам нужно просунуть в петлю голову. Это совсем нетрудно. А затем правую руку. Петля должна оказаться у вас под мышками.
– Вряд ли я смогу, – возразила Рейчел.
– Выполняйте, немедленно! – рявкнул Гейл.
Еще никто и никогда не говорил с ней таким резким тоном.
Подчинившись команде, она вцепилась в простыню обеими руками. Петля обхватила ее туловище.
– Хорошо, – сказал Гейл. – Сейчас я начну вас поднимать, а вы будете мне помогать. На наше счастье, скала не отвесная, здесь неплохой уклон. Пользуйтесь любой удобной возможностью и ничего не бойтесь: я вас не отпущу! Теперь вы в полной безопасности.
Ничего себе в безопасности! Следующие несколько минут оказались самыми страшными в жизни Рейчел. Она не потеряла сознание только потому, что ужас не давал ей расслабиться. А жаль, в обмороке стало бы легче… Но сейчас не время было думать об этом – Гейлу требовалась помощь.
Сначала Рейчел была бессильна что-либо сделать. Жгут из простыни натянулся и оторвал ее ноги от скального выступа. Она повисла в воздухе, раскачиваясь из стороны в сторону. Когда ее тащило через куст, ветки царапали ей лицо и руки, а колючие прутья рвали чулки. Она уперлась коленом в травянистую кочку и перенесла на нее часть тяжести собственного тела. Потом ее потянуло выше, но теперь оказалось проще. Скала стала менее крутой и плавно переходила в тропинку. Рейчел ухватилась за камни и, карабкаясь, добралась до края, где Гейл подхватил ее под мышки, подтянул вверх и поставил рядом с собой.
Вдвоем они отшатнулись назад и остановились с другой стороны тропинки, в зарослях сорной травы. Они стояли в обнимку, отбрасывая единую тень, и молчали. Рейчел чувствовала, как тяжело он дышит, и ощущала сильные размеренные удары его сердца. Она еще никогда не прижималась так крепко к другому человеку. Холод и страх постепенно оставили ее.
Внезапно Гейл Брэндон разжал объятия и крикнул:
– Кто там?
Не отпуская его руку, Рейчел обернулась и увидела фонарь, который прыгал по тропе, приближаясь со стороны Уинклифф-Эдж. Круг света от фонаря выхватывал из мрака длинную юбку и ноги, до боли знакомые Рейчел.
– Это Луиза, – слабо проговорила она и села в траву.
Подбежавшая служанка принялась квохтать над своей госпожой. Гейл энергично пытался ее прервать. Рейчел почти не воспринимала происходящее, потому что была в полузабытьи. Однако ни ее обморок, ни властные окрики Гейла не остановили поток причитаний Луизы.
– О, моя дорогая мисс Рейчел! – несколько раз повторила она. – Я пришла сюда, потому что не находила себе места от волнения… О боже… подумать только, до чего дошло! Я готова умереть за вас… и сделаю это с радостью… но я не в силах их остановить…
– Да замолчите же вы наконец! – рявкнул Гейл Брэндон. – Я отведу вашу хозяйку домой. Положите фонарь и помогите мне ее развязать!
Оказывается, в слабости Рейчел был отчасти повинен жгут, который врезался ей в подмышки и сдавливал грудь. Как только путы убрали и она вновь смогла свободно дышать, в голове у нее прояснилось.
Гейл поднял ее с земли.
– Вы можете стоять? – спросил он.
– Да.
– А идти?
Он обнимал ее одной рукой. Рейчел чувствовала, как крепка эта рука, спасшая ей жизнь.
– Да, – снова ответила она.
– Отлично. Тогда пошли. Луиза, идите впереди с фонарем. Нет, не туда, в другую сторону. Я оставил машину у няниного коттеджа. До него гораздо ближе, чем до вашего дома. Не будем утомлять Рейчел излишней ходьбой. Поднимите ее карманный фонарик – и вперед!
Движение пошло Рейчел на пользу. Онемевшие плечи и руки вновь обрели чувствительность. Все тело было в синяках и ссадинах, однако серьезных повреждений удалось избежать. Она еще не задумывалась над тем, что с ней произошло.
Но когда они подошли к машине и Гейл послал Луизу в дом сообщить няне о спасении Рейчел, она прижалась к его руке, как к последней надежде.
– Можно мне сесть на переднее сиденье, рядом с вами?