Читаем Дело закрыто. Опасная тропа полностью

Он уже над ней. Наклонил фонарик так, чтобы видеть ее силуэт и в то же время не слепить ей глаза. В его руке – какой-то белый сверток, он разматывает его и спускает вниз.

– У няни не было веревки. Мне пришлось порвать ее простыни. Вот почему меня так долго не было.

Льняной жгут повис рядом с Рейчел, почти касаясь склона.

– Рейчел, вы можете перехватить рукой простыню?

– Нет, – ответила она.

– Вы должны это сделать! – сказал ободряющим тоном Гейл Брэндон и поводил фонариком по ее рукам. – В правой руке у вас целый пучок веток. Как по-вашему, они крепкие?

– Да, – ответила Рейчел, хотя вообще ничего не чувствовала.

– Что у вас под ногами?

– Камень… но я стою на цыпочках.

– Отлично. Сейчас я брошу простыню слева от вас. На конце у нее петля. Я постараюсь подтянуть петлю к вашему локтю. Как только вы ее почувствуете, отпускайте куст, просовывайте левую руку в петлю и хватайте простыню над ней. Петля затянется у вас под мышкой. Действуйте быстро. Потом я скажу, что делать дальше.

Рейчел сама не поняла, как ей удалось выполнить его указания. Теперь она держалась за простыню, петля врезалась в подмышку.

– Отлично, – одобрил Гейл Брэндон и опять скользнул по ней лучом фонарика. – Теперь вам нужно просунуть в петлю голову. Это совсем нетрудно. А затем правую руку. Петля должна оказаться у вас под мышками.

– Вряд ли я смогу, – возразила Рейчел.

– Выполняйте, немедленно! – рявкнул Гейл.

Еще никто и никогда не говорил с ней таким резким тоном.

Подчинившись команде, она вцепилась в простыню обеими руками. Петля обхватила ее туловище.

– Хорошо, – сказал Гейл. – Сейчас я начну вас поднимать, а вы будете мне помогать. На наше счастье, скала не отвесная, здесь неплохой уклон. Пользуйтесь любой удобной возможностью и ничего не бойтесь: я вас не отпущу! Теперь вы в полной безопасности.

Ничего себе в безопасности! Следующие несколько минут оказались самыми страшными в жизни Рейчел. Она не потеряла сознание только потому, что ужас не давал ей расслабиться. А жаль, в обмороке стало бы легче… Но сейчас не время было думать об этом – Гейлу требовалась помощь.

Сначала Рейчел была бессильна что-либо сделать. Жгут из простыни натянулся и оторвал ее ноги от скального выступа. Она повисла в воздухе, раскачиваясь из стороны в сторону. Когда ее тащило через куст, ветки царапали ей лицо и руки, а колючие прутья рвали чулки. Она уперлась коленом в травянистую кочку и перенесла на нее часть тяжести собственного тела. Потом ее потянуло выше, но теперь оказалось проще. Скала стала менее крутой и плавно переходила в тропинку. Рейчел ухватилась за камни и, карабкаясь, добралась до края, где Гейл подхватил ее под мышки, подтянул вверх и поставил рядом с собой.

Вдвоем они отшатнулись назад и остановились с другой стороны тропинки, в зарослях сорной травы. Они стояли в обнимку, отбрасывая единую тень, и молчали. Рейчел чувствовала, как тяжело он дышит, и ощущала сильные размеренные удары его сердца. Она еще никогда не прижималась так крепко к другому человеку. Холод и страх постепенно оставили ее.

Внезапно Гейл Брэндон разжал объятия и крикнул:

– Кто там?

Не отпуская его руку, Рейчел обернулась и увидела фонарь, который прыгал по тропе, приближаясь со стороны Уинклифф-Эдж. Круг света от фонаря выхватывал из мрака длинную юбку и ноги, до боли знакомые Рейчел.

– Это Луиза, – слабо проговорила она и села в траву.

Подбежавшая служанка принялась квохтать над своей госпожой. Гейл энергично пытался ее прервать. Рейчел почти не воспринимала происходящее, потому что была в полузабытьи. Однако ни ее обморок, ни властные окрики Гейла не остановили поток причитаний Луизы.

– О, моя дорогая мисс Рейчел! – несколько раз повторила она. – Я пришла сюда, потому что не находила себе места от волнения… О боже… подумать только, до чего дошло! Я готова умереть за вас… и сделаю это с радостью… но я не в силах их остановить…

– Да замолчите же вы наконец! – рявкнул Гейл Брэндон. – Я отведу вашу хозяйку домой. Положите фонарь и помогите мне ее развязать!

Оказывается, в слабости Рейчел был отчасти повинен жгут, который врезался ей в подмышки и сдавливал грудь. Как только путы убрали и она вновь смогла свободно дышать, в голове у нее прояснилось.

Гейл поднял ее с земли.

– Вы можете стоять? – спросил он.

– Да.

– А идти?

Он обнимал ее одной рукой. Рейчел чувствовала, как крепка эта рука, спасшая ей жизнь.

– Да, – снова ответила она.

– Отлично. Тогда пошли. Луиза, идите впереди с фонарем. Нет, не туда, в другую сторону. Я оставил машину у няниного коттеджа. До него гораздо ближе, чем до вашего дома. Не будем утомлять Рейчел излишней ходьбой. Поднимите ее карманный фонарик – и вперед!

Движение пошло Рейчел на пользу. Онемевшие плечи и руки вновь обрели чувствительность. Все тело было в синяках и ссадинах, однако серьезных повреждений удалось избежать. Она еще не задумывалась над тем, что с ней произошло.

Но когда они подошли к машине и Гейл послал Луизу в дом сообщить няне о спасении Рейчел, она прижалась к его руке, как к последней надежде.

– Можно мне сесть на переднее сиденье, рядом с вами?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги