Читаем Дело женщины за колючей проволокой полностью

— Да, это был, так сказать, тот же тон. Я не помню, чтобы какая-нибудь разведенная женщина из моих знакомых говорила о ноже в спину бывшего мужа, но я отлично помню, как одна из них заявила, что с удовольствием столкнула бы мужа в пропасть.

— И она произносила это тем же самым тоном, которым говорила Вивиан Карсон о том, что хотела бы всадить нож в спину мужа?

— Да.

— А сколько из разведенных женщин, которых вы знали, и которые произносили столь страшные угрозы по отношению к бывшим мужьям, перешли от слов к делу?

— Протестую, ваша честь! Этот вопрос выходит за рамки перекрестного допроса!

— Протест принимается, — сказал судья Фиск. — Я допустил вопрос относительно тона, каким была произнесена угроза, но я не могу позволить заходить слишком далеко.

Мейсон с улыбкой повернулся к присяжным и сказал:

— В таком случае у меня больше нет вопросов к свидетелю.

Несколько присяжных улыбнулись ему в ответ, что привело к заметному раздражению Ормсби. Но он все же собрался и сказал важным голосом:

— Моим следующим свидетелем будет лейтенант Трэгг.

Полицейский, давно уже привыкший к такого рода допросам, говорил о том, что он обнаружил на месте преступления, предъявляя суду фотографии трупа.

— Вы заметили следы влаги поблизости от тела? — спросил у него помощник окружного прокурора.

— Да, — ответил лейтенант Трэгг. — Там были две маленькие лужицы на полу.

— Какой величины?

— Примерно с дюйм в диаметре, одна была чуть меньше.

— Вы постарались определить природу этих лужиц, господин лейтенант?

— Да. При помощи пипетки я собрал большую часть воды в стерильные флаконы. Анализ показал, что эта вода содержит такой же процент хлора, как и вода в бассейне.

— У вас есть фотографии, показывающее проволочное заграждение на поверхности воды бассейна?

— Да.

— Передайте эти фотографии суду, равно как и другие, сделанные вами и относящиеся к происшедшему.

В продолжении последующих тридцати минут фотографии были предъявлены одна за другой, аннотированы согласно отметок, сделанных Трэггом, и включены в число доказательств.

— Когда вы появились на месте преступления, там кто-нибудь находился?

— Да, — ответил лейтенант. — Там находился обвиняемый Морли Иден и мистер Мейсон, который является в настоящее время его адвокатом. Позже к нам присоединилась обвиняемая Вивиан Карсон. Конечно, там были также журналисты, полицейские и медицинский эксперт.

— В этот момент вы разговаривали с мистером Перри Мейсоном?

— Да.

— Мистер Мейсон высказывал вам свои предположения?

— Да.

— Какие?

— Он предложил мне обратить внимание на одежду погибшего, особенно на манжеты его рукавов.

— Что вы заметили в связи с этим?

— У рубашки погибшего были двойные манжеты, которые застегивались запонками, украшенными бриллиантами, но они были покрыты черным лаком. На запонке правого рукава кусочек лака отслоился, открывая один из бриллиантов.

— Это касается маленьких бриллиантов? — спросил помощник прокурора.

— Нет. Бриллианты довольно крупные и представляют большую ценность. Кроме того, сами запонки сделаны из платины.

— И что вы обнаружили, прикоснувшись к самой рубашке?

— Рукава рубашки на Лоринге Карсоне были мокрыми до локтя.

— Но на мертвеце был пиджак, я полагаю?

— Да.

— Рукава пиджака также были мокрые?

— Нет. За исключением подкладки, которая соприкасалась с рукавами рубашки.

— Мистер Мейсон сделал какое-либо предположение в связи с этим?

— Да.

— Какое?

— Он посоветовал мне внимательно обследовать периметр бассейна.

— Вы сделали это?

— Да.

— И что вы обнаружили?

— Ничего.

— И что же произошло потом?

— Мистер Мейсон сказал мне, что я недостаточно тщательно исследовал ступеньки, ведущие в бассейн, и особенно их вертикальную часть.

— В результате того, что сказал мистер Мейсон, не появилось ли у вас чувство, господин лейтенант, что он знал о тайнике до того, как привел вас к нему и показал его?

— Извините, ваша честь! — вмешался Мейсон. — Вношу протест. Этот вопрос стремится внушить свидетелю ответ.

— Протест принимается, — заявил судья Фикс. — Господин обвинитель, спрашивайте свидетеля только о том, что он делал и что он обнаружил.

— Да, ваша честь, — сказал Ормсби, поглядывая на присяжных, чтобы убедиться в том, что его намек понят. Потом он продолжил: — Следовательно, господин лейтенант, после первой проверки, которая не принесла никакого результата, вы возобновили поиски по предложению Перри Мейсона, который является адвокатом обвиняемых?

— Да.

— И вы обнаружили что-нибудь во второй раз?

— Да.

— Что вы обнаружили?

— За первой ступенькой бассейна было пространство, куда я смог просунуть свою руку. Я нащупал кольцо, прикрепленное к стальной цепочке.

— Что вы тогда сделали?

— Я потянул за это кольцо.

— И что случилось в результате?

— Поднялась плита неподалеку от края бассейна, открывая доступ к тайнику. Эта плита была расположена приблизительно в трех ярдах от края бассейна. Она поднялась на манер крышки, открыв секретный сейф в два фута и один дюйм шириной и два фута глубиной.

— Что вы нашли в тайнике?

— Ничего.

— Ничего?

— Абсолютно ничего, — подтвердил Трэгг.

Перейти на страницу:

Похожие книги