— Да, это был, так сказать, тот же тон. Я не помню, чтобы какая-нибудь разведенная женщина из моих знакомых говорила о ноже в спину бывшего мужа, но я отлично помню, как одна из них заявила, что с удовольствием столкнула бы мужа в пропасть.
— И она произносила это тем же самым тоном, которым говорила Вивиан Карсон о том, что хотела бы всадить нож в спину мужа?
— Да.
— А сколько из разведенных женщин, которых вы знали, и которые произносили столь страшные угрозы по отношению к бывшим мужьям, перешли от слов к делу?
— Протестую, ваша честь! Этот вопрос выходит за рамки перекрестного допроса!
— Протест принимается, — сказал судья Фиск. — Я допустил вопрос относительно тона, каким была произнесена угроза, но я не могу позволить заходить слишком далеко.
Мейсон с улыбкой повернулся к присяжным и сказал:
— В таком случае у меня больше нет вопросов к свидетелю.
Несколько присяжных улыбнулись ему в ответ, что привело к заметному раздражению Ормсби. Но он все же собрался и сказал важным голосом:
— Моим следующим свидетелем будет лейтенант Трэгг.
Полицейский, давно уже привыкший к такого рода допросам, говорил о том, что он обнаружил на месте преступления, предъявляя суду фотографии трупа.
— Вы заметили следы влаги поблизости от тела? — спросил у него помощник окружного прокурора.
— Да, — ответил лейтенант Трэгг. — Там были две маленькие лужицы на полу.
— Какой величины?
— Примерно с дюйм в диаметре, одна была чуть меньше.
— Вы постарались определить природу этих лужиц, господин лейтенант?
— Да. При помощи пипетки я собрал большую часть воды в стерильные флаконы. Анализ показал, что эта вода содержит такой же процент хлора, как и вода в бассейне.
— У вас есть фотографии, показывающее проволочное заграждение на поверхности воды бассейна?
— Да.
— Передайте эти фотографии суду, равно как и другие, сделанные вами и относящиеся к происшедшему.
В продолжении последующих тридцати минут фотографии были предъявлены одна за другой, аннотированы согласно отметок, сделанных Трэггом, и включены в число доказательств.
— Когда вы появились на месте преступления, там кто-нибудь находился?
— Да, — ответил лейтенант. — Там находился обвиняемый Морли Иден и мистер Мейсон, который является в настоящее время его адвокатом. Позже к нам присоединилась обвиняемая Вивиан Карсон. Конечно, там были также журналисты, полицейские и медицинский эксперт.
— В этот момент вы разговаривали с мистером Перри Мейсоном?
— Да.
— Мистер Мейсон высказывал вам свои предположения?
— Да.
— Какие?
— Он предложил мне обратить внимание на одежду погибшего, особенно на манжеты его рукавов.
— Что вы заметили в связи с этим?
— У рубашки погибшего были двойные манжеты, которые застегивались запонками, украшенными бриллиантами, но они были покрыты черным лаком. На запонке правого рукава кусочек лака отслоился, открывая один из бриллиантов.
— Это касается маленьких бриллиантов? — спросил помощник прокурора.
— Нет. Бриллианты довольно крупные и представляют большую ценность. Кроме того, сами запонки сделаны из платины.
— И что вы обнаружили, прикоснувшись к самой рубашке?
— Рукава рубашки на Лоринге Карсоне были мокрыми до локтя.
— Но на мертвеце был пиджак, я полагаю?
— Да.
— Рукава пиджака также были мокрые?
— Нет. За исключением подкладки, которая соприкасалась с рукавами рубашки.
— Мистер Мейсон сделал какое-либо предположение в связи с этим?
— Да.
— Какое?
— Он посоветовал мне внимательно обследовать периметр бассейна.
— Вы сделали это?
— Да.
— И что вы обнаружили?
— Ничего.
— И что же произошло потом?
— Мистер Мейсон сказал мне, что я недостаточно тщательно исследовал ступеньки, ведущие в бассейн, и особенно их вертикальную часть.
— В результате того, что сказал мистер Мейсон, не появилось ли у вас чувство, господин лейтенант, что он знал о тайнике до того, как привел вас к нему и показал его?
— Извините, ваша честь! — вмешался Мейсон. — Вношу протест. Этот вопрос стремится внушить свидетелю ответ.
— Протест принимается, — заявил судья Фикс. — Господин обвинитель, спрашивайте свидетеля только о том, что он делал и что он обнаружил.
— Да, ваша честь, — сказал Ормсби, поглядывая на присяжных, чтобы убедиться в том, что его намек понят. Потом он продолжил: — Следовательно, господин лейтенант, после первой проверки, которая не принесла никакого результата, вы возобновили поиски по предложению Перри Мейсона, который является адвокатом обвиняемых?
— Да.
— И вы обнаружили что-нибудь во второй раз?
— Да.
— Что вы обнаружили?
— За первой ступенькой бассейна было пространство, куда я смог просунуть свою руку. Я нащупал кольцо, прикрепленное к стальной цепочке.
— Что вы тогда сделали?
— Я потянул за это кольцо.
— И что случилось в результате?
— Поднялась плита неподалеку от края бассейна, открывая доступ к тайнику. Эта плита была расположена приблизительно в трех ярдах от края бассейна. Она поднялась на манер крышки, открыв секретный сейф в два фута и один дюйм шириной и два фута глубиной.
— Что вы нашли в тайнике?
— Ничего.
— Ничего?
— Абсолютно ничего, — подтвердил Трэгг.