Читаем Деловая коммуникация в профессиональной деятельности полностью

-использовать речевые клише в соответствии с нормативными

правилами официально-делового стиля;

-следить за сигналами тела, не допускать неконгруэнтности

(несовпадения слов и невербальных сигналов), которая ведет к

подозрительности и непониманию.

6. Подчиняться установленным правилам и ограничениям, так как

деловой коммуникации свойственна регламентируемость. Это правила: - “писаные”: протокол, в том числе дипломатический, инструкции

и договорные обязательства, зафиксированные в соответствующих

документах;

- “неписаные”, то есть деловой этикет и культура общения, позволяющие демонстрировать приятный имидж, чувствовать себя в любой

38

деловой ситуации, будь то презентация или дипломатический прием, переговоры или деловая встреча на территории партнера, уверенно и

непринужденно, а также избегать насмешек со стороны окружающих.

Таким образом, соблюдение этих правил и реализация их в

практике делового взаимодействия позволит каждому из партнеров

соответствовать имиджу делового человека и достигать желаемых

результатов на основе кооперации и сотрудничества.

§3. ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ РЕЧИ

Официально-деловой стиль речи обусловлен практическими

требованиями жизни и профессиональной деятельности. Он обслуживает

сферу правовых, управленческих, социальных отношений и

реализуется как в письменной форме (деловая переписка, нормативные акты, делопроизводство и пр.), так и в устной (отчетный доклад на

собрании, выступление на деловом совещании, служебный диалог, например, речь следователя или судьи во время допроса или беседа

налогового инспектора с руководителем предприятия, и т. п.).

В официально-деловом стиле различаются три подстиля: - законодательный;

- дипломатический;

- административно-канцелярский.

Каждый из перечисленных стилей имеет свою специфику, коммуникативные формы, речевые клише. Так, меморандум, нота, коммюнике используются в дипломатической коммуникации, расписка, справка, докладная записка, доверенность, приказ, распоряжение, заявление, характеристика, выписка из протокола - в канцелярском

стиле, закон, статья, параграф,, нормативный акт, предписание, повестка, указ, кодекс и пр. - в законодательном стиле.

Социально-деловой стиль требует предельной точности речи, которая достигается прежде всего использованием терминов, как

широко распространенных, так и узкоспециальных.

Термины чаще всего обозначают:

а) наименование документов: постановление,

уведомление, запрос, договор, контракт, акт и др.; б) наименование лиц по профессии, состоянию,

выполняемой функции, социальному положению: судья, менеджер по

продажам, президент компании, следователь, психолог, свидетель, коммерческий директор и пр.;

в) процессуальные (экспертиза, допрос, выемка, аттестация

и пр.) или профессиональные действия (информировать, сделать отчет, подготовить справку и т. п.).

Официально-деловой стиль требует объективности информации.

В документах недопустимо выражение субъективного мнения лица, составляющего текст, употребление эмоционально окрашенной лексики.

39

Официальная сфера общения, повторяющиеся стандартные

ситуации, четко ограниченный тематический круг деловой речи

определяют ее стандартизованность, которая проявляется не только в

выборе языковых средств, но и в стандартных формах документов (в

них обязательны общепринятые формы изложения и определенное

расположение структурно-композиционных частей).

Кроме того, официально-деловой стиль характеризуется

компактностью изложения, краткостью, экономным использованием

языковых средств.

Деловой человек должен быть знаком с “моделями” разных

речевых жанров официально-делового стиля общения, например

с правилами составления письма.

Деловое письмо

Письмо может быть написано как от первого лица (“предлагаем”, “просим”), так и от третьего (“фирма предлагает”).

Цель письма - информировать и убедить адресата. Как правило, письмо

составляется по одному конкретному вопросу.

Структура текста делового письма и речевые конструкции могут выглядеть

следующим образом:

Структура текста

/. Заголовок

а) адрес отправителя, название

фирмы, дата отправления письма.

б) официальное обозначение адресата.

2. Обращение

Допустимо использование

прилагательных: (в коммерческой переписке,

когда не предполагается конкретное

лицо, обращение не предусмотрено);

стандартное обращение

3. Основная часть

а) повод для письма

Речевые конструкции

Как правило, типизированные клише

уже отпечатаны типографским

способом на типографском бланке.

Называется должность адресата,

фамилия, имя и отчество.

Уважаемый… (должность)…

Дорогой… (к знакомому адресату)…

Господа!

б) конкретные предложения,

просьбы, рекомендации или ответная

реакция на предложения партнера:

аргументация согласия (несогласия),

выражение встречной просьбы или

предложения

4. Заключение

а) выражение надежды на

положительное решение вопроса, выражение

признательности, предположения, что

переписка будет продолжена, уверения

в уважении и пр.

б) подпись - с указанием должности

и звания.

Рады сообщить Вам…

Информируем Вас о том…

Просим рассмотреть вопрос…

(подтвердить заказ, сообщить о решении…)

К сожалению, мы не можем

принять… Со своей стороны, хотели бы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Деловая коммуникация в профессиональной деятельности
Деловая коммуникация в профессиональной деятельности

Учебное пособие, подготовленное доктором педагогических наук, профессором РГПУ им. А. И. Герцена Альбиной Павловной Панфиловой, выполнено на основе анализа теоретического и практического коммуникативного опыта по налаживанию эффективного делового взаимодействия, описанного в отечественной и зарубежной литературе. В книге освещается широкий спектр проблем деловой коммуникации в профессиональной деятельности: особенности делового общения в новых экономических условиях, вербальные и невербальные средства коммуникации, психотипы участников делового взаимодействия и их специфика, формы делового общения и др. Несомненный интерес для читателей представляют практические рекомендации для профессионального общения при ведении переговоров и торгов, деловых бесед и споров с оппонентами, пресс-конференций и самопрезентаций, публичных выступлений. Книга может быть полезной для студентов, изучающих вопросы деловой коммуникации, предпринимателей, банкиров, менеджеров, маркетологов, юристов, психологов, экономистов, лингвистов, социологов, специалистов по паблик рилейшнз, рекламе и купле-продаже.

Альбина Павловна Панфилова

Делопроизводство
Современные требования к кадровой службе (отделу)
Современные требования к кадровой службе (отделу)

Неправильное построение и нерациональная работа кадровых служб (отделов) приводят к некачественному использованию человеческих ресурсов в организации, к снижению производительности труда и, как результат, к потере прибыли.Автор данной книги поможет правильно сформировать кадровую службу (отдел), раскроет ее полномочия и функциональные обязанности.Также в книге представлены современные требования к кадровому делопроизводству, установлены внутренние и внешние взаимодействия кадровой службы (отдела).Одна из глав посвящена компьютеризации кадровой службы (отдела), в ней представлено разнообразие программного обеспечения работы кадров.В книге даются образцы документов, необходимых для работы кадровой службы (отдела).

Наталья Геннадьевна Пономарева , Наталья Г. Пономарева

Экономика / Делопроизводство / Финансы и бизнес
Секретарское дело
Секретарское дело

В настоящем пособии изложены требования, предъявляемые к документам, обеспечивающим деятельность предприятий разных форм собственности и видов деятельности, по их составлению, систематизации, хранению. Издание включает в себя образцы документов, соответствующие требованиям стандартов и инструкций Российской Федерации, ГОСТа Р 6.30-2003, а также Гражданскому кодексу РФ и Трудовому кодексу РФ. Пособие содержит готовые формулировки текста деловых бумаг и основные понятия, необходимые в работе секретаря.Отдельная глава посвящена основам автоматизации секретарского дела с применением семейства программных продуктов Microsoft Office и некоторых дополнительных программных средств, в частности, программ-переводчиков, систем распознавания текста, работе с правовыми базами данных и в Интернет.Большой раздел посвящен психологическим аспектам работы секретаря, его имиджу и этикету, умению вести себя с руководителем, посетителями, деловыми партнерами и клиентами.Пособие предназначено для секретарей, секретарей-референтов, для работников делопроизводственных служб, а также для студентов, обучающихся по соответствующим специальностям.

Юлия Александровна Петрова , Юлия Петрова

Деловая литература / Делопроизводство / Финансы и бизнес