Читаем Деловая коммуникация в профессиональной деятельности полностью

• Самоуверенные люди говорят твердо и выразительно.

• Говорите неторопливо и делайте паузы.

• Глубоко вдохните и выдохните несколько раз, чтобы

проконтролировать свой голос.

• Потренируйте до переговоров интонацию своих наиболее важных

высказываний. Нередко модуляция важнее, чем содержание сказанного.

МИМИКА

• Сохраняйте приветливое выражение лица.

• Избегайте морщить лоб.

• Находите визуальный контакт, избегайте смотреть в упор.

Как трактовать язык мимики и жестов

ОСАНКА

Руки скрещены на груди Держит дистанцию, замкнут

Руки в карманах Замкнут, хочет ввести в

заблуждение, не заинтересован

152

Голова поднята

Голова наклонена в сторону

Голова опущена, смотрит вниз

Голова откинута назад

Туловище наклонено вперед

Туловище откинуто назад

Поза “нога на ногу” по

направлению к партнеру

Поза “нога на ногу” по

направлению от партнера

ДИСТАНЦИЯ

Быстрое приближение

Расстояние свыше 1,2 метра

Расстояние менее 1,2 метра

Сидит напротив

Сидит рядом

ЖЕСТЫ И МИМИКА

Крепкое рукопожатие

Пожимает плечами

Поглаживает предметы

Пальцы играют предметами

Большой палец поднят кверху

Руки сложены

Ладонь поднята по

направлению к партнеру

Рука потирает лоб

Потирает руки

Рука закрывает во время

переговоров рот

Освобождает воротничок

Трогает нос

Пальцы барабанят по столу

Машинально стирает пыль

Снимает очки

Смотрит в сторону

Взгляд направлен вниз

Избегает взгляда

Вертикальные морщины на лбу

Краснеет

Самоуверен, отзывчив

Сочувствует, готов к

сотрудничеству

Упрям, готов к бою

Держится вызывающе

Заинтересован, открыт

Готов отрицать, скрытный

Открыт

Отгораживается

Радостен, воодушевлен

Формален, неудовлетворен

Уверен, навязчив

Занимает выжидательную

позицию, держит дистанцию

Открыт, уверен

Самоуверен

Бессилен

Деликатен

Нервный, невнимательный

Показывает свое господство над

положением дел

Отталкивание, неуверенность

Обороняется

Отгоняет от себя навязчивые

мысли

Удовлетворен

Неуверен, как бы освобождает

себя от давления извне

Задумчив

Смущен, ведет себя так, как

будто пойман на чем-то

Нетерпелив

Задумчив

Хочет выиграть время

, Уступчив

Осторожен, ведет себя покорно

Неуверен, боязлив

Сконцентрирован, решителен

Взволнован, смущен

153

голос

Усиление звучания Господствует над ситуацией, сердит

Тихий Неуверен, равнодушен

Длинные паузы Неуверен или самоуверен

Слабо выраженная модуляция Неуверен, равнодушен

Много оговорок Несконцентрирован, неуверен

[Источник: Бройниг Г. Руководство по ведению переговоров].

§ 11. ЕСЛИ ВАШ ПАРТНЕР - ИНОСТРАНЕЦ

Общаясь с зарубежными партнерами, нужно очень осторожно

пользоваться невербальными жестами, так как они могут

интерпретироваться неадекватно нашему истолкованию, что может привести

не только к неправильному пониманию поступающей информации, но и к нарушениям правил этикета или даже к оскорблению.

В разных странах одни и те же жесты могут иметь совершенно

различное значение. Так, например, жест, которым русский

сокрушенно демонстрирует пропажу или неудачу, у хорвата означает

признак успеха и удовольствия. Если в Голландии вам придется, намекая на чью-то глупость, повернуть указательным пальцем у виска, то

вас не поймут, ибо хам это означает, что кто-то очень остроумно

высказался. Говоря о себе, европеец показывает на грудь рукой, а

японец - на нос. В некоторых странах Африки смех - это показатель

изумления и даже замешательства, а вовсе не проявление веселья. В

Греции и Турции официанту ни в коем случае нельзя показывать два

пальца (так мы обычно просим принести два кофе) - это жестокое

оскорбление, подобное плевку в лицо.

Довольно часто один и тот же жест имеет не только различное, но и прямо противоположное значение. Так, образовав колечко из

большого и указательного пальцев, американцы и представители

многих других народов сообщают нам, что дела “о’кей”. Этот же

жест в Японии используют в разговоре о деньгах, а вот во Франции, например, он означает ноль, в Греции и на Сардинии этот же символ

служит знаком отмашки, а на Мальте им характеризуют человека с

извращенными половыми инстинктами.

Если для нас кивок головой означает согласие, одобрение, то

этот же знак в Юнославии служит для отрицания. Немцы часто

поднимают брови в знак восхищения чьей-то идеей, однако в Англии то

же самое движение бровей будет рассматриваться как выражение

скептицизма.

Во Франции или Италии если кто-то считает чью-то идею глупой -

обычно выразительно стучит по своей голове, в свою очередь, немеш

шлепая себя ладонью по лбу, как бы этим говорит: “Да ты с ума

сошел”, британец или испанец этим же жестом показывает, как он Д°”

154

волсн собой. Если голландец, стуча себя по лбу, вытягивает

указательный палец вверх, это означает, что он по достоинству оценил

БаШ ум. Палец же в сторону указывает на то, что у вас “не все в

порядке с головой”.

Весьма эмоционально выражают свои чувства французы, невер-

балика у них очень выразительна. Когда француз чем-то восхищен, 0н соединяет кончики трех пальцев, подносит их к губам и, высоко

подняв подбородок, посылает в воздух нежный поцелуй. Если же он

потирает указательным пальцем основание носа, то это означает, что

он предупреждает: “Здесь что-то нечисто”, “Осторожно”, “Этим

людям нельзя доверять”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Деловая коммуникация в профессиональной деятельности
Деловая коммуникация в профессиональной деятельности

Учебное пособие, подготовленное доктором педагогических наук, профессором РГПУ им. А. И. Герцена Альбиной Павловной Панфиловой, выполнено на основе анализа теоретического и практического коммуникативного опыта по налаживанию эффективного делового взаимодействия, описанного в отечественной и зарубежной литературе. В книге освещается широкий спектр проблем деловой коммуникации в профессиональной деятельности: особенности делового общения в новых экономических условиях, вербальные и невербальные средства коммуникации, психотипы участников делового взаимодействия и их специфика, формы делового общения и др. Несомненный интерес для читателей представляют практические рекомендации для профессионального общения при ведении переговоров и торгов, деловых бесед и споров с оппонентами, пресс-конференций и самопрезентаций, публичных выступлений. Книга может быть полезной для студентов, изучающих вопросы деловой коммуникации, предпринимателей, банкиров, менеджеров, маркетологов, юристов, психологов, экономистов, лингвистов, социологов, специалистов по паблик рилейшнз, рекламе и купле-продаже.

Альбина Павловна Панфилова

Делопроизводство
Современные требования к кадровой службе (отделу)
Современные требования к кадровой службе (отделу)

Неправильное построение и нерациональная работа кадровых служб (отделов) приводят к некачественному использованию человеческих ресурсов в организации, к снижению производительности труда и, как результат, к потере прибыли.Автор данной книги поможет правильно сформировать кадровую службу (отдел), раскроет ее полномочия и функциональные обязанности.Также в книге представлены современные требования к кадровому делопроизводству, установлены внутренние и внешние взаимодействия кадровой службы (отдела).Одна из глав посвящена компьютеризации кадровой службы (отдела), в ней представлено разнообразие программного обеспечения работы кадров.В книге даются образцы документов, необходимых для работы кадровой службы (отдела).

Наталья Геннадьевна Пономарева , Наталья Г. Пономарева

Экономика / Делопроизводство / Финансы и бизнес
Секретарское дело
Секретарское дело

В настоящем пособии изложены требования, предъявляемые к документам, обеспечивающим деятельность предприятий разных форм собственности и видов деятельности, по их составлению, систематизации, хранению. Издание включает в себя образцы документов, соответствующие требованиям стандартов и инструкций Российской Федерации, ГОСТа Р 6.30-2003, а также Гражданскому кодексу РФ и Трудовому кодексу РФ. Пособие содержит готовые формулировки текста деловых бумаг и основные понятия, необходимые в работе секретаря.Отдельная глава посвящена основам автоматизации секретарского дела с применением семейства программных продуктов Microsoft Office и некоторых дополнительных программных средств, в частности, программ-переводчиков, систем распознавания текста, работе с правовыми базами данных и в Интернет.Большой раздел посвящен психологическим аспектам работы секретаря, его имиджу и этикету, умению вести себя с руководителем, посетителями, деловыми партнерами и клиентами.Пособие предназначено для секретарей, секретарей-референтов, для работников делопроизводственных служб, а также для студентов, обучающихся по соответствующим специальностям.

Юлия Александровна Петрова , Юлия Петрова

Деловая литература / Делопроизводство / Финансы и бизнес