Единственным, на что не могла повлиять кубинка, было решение Ван отказать Хулио в интимной близости. Девушка уже вполне созрела для этого, но не имела понятия, как оповестить о перемене намерений старому сердцееду. Ванессе надо было срочно придумать что-либо, потому что бал приближался к завершению. Нельзя оставлять вопрос открытым, в отеле будет поздно начинать объяснения. Однако шампанское подействовало на сообразительность мисс Кейз не лучшим образом, и чем больше она пыталась сосредоточиться на проблеме, тем труднее было ухватить ускользающие мысли.
7
В бальном зале было многолюдно и жарко.
Огни канделябров вертелись перед глазами.
Ван хотелось возвратиться в отель, но она не осмеливалась попросить об этом ухажёра, ведь ещё не был решён мучительный для неё вопрос. Ван никак не могла набраться мужества и сообщить Хулио, что не собирается сегодня с ним спать.
– Ван! Милая, как я рад тебя видеть! Не ожидал тебя встретить тут! Почему ты не оповестила, что собираешься сюда? А, понимаю, я сам должен был догадаться – до меня доходили некоторые сплетни! Поверь, я очень рад – мистер Хулио замечательный!
Рассмеявшись, Ванесса поцеловала и приобняла старого друга.
– Привет, Рон! Ты, как всегда, великолепен. Думаю, тебе не надо представлять мистера Хулио?
Покачав головой, Рон посмотрел на итальянца.
– Да, – сказал он. – Привет!
– Привет! – ответил Хулио и пожал протянутую ладонь парня.
Затем мужчины перекинулись несколькими фразами по-итальянски. Рон засмеялся и похлопал мистера Хулио по плечу.
– Да ты дамский угодник! – погрозил Рон кулаком. – Присматривай за ним, Ван!
– Я сказал от чистого сердца, – прижал итальянец руку к груди. – Возможно, я последний романтик на этом свете – не могу не восхищаться дамами!
– Только ты быстро в них разочаровываешься, – насмешливо заметил Рон. – Ой, глядите, вон мой брат, Рикардо. Пойду поприветствую его. Рикардо полагает, что я недоволен тем, что дядюшка Сардж оставил все деньги ему, а мне одни реликвии. Но Рикардо заслужил это – он ухаживал за дядюшкой до самой кончины, а я лишь иногда навещал его. Увидимся позже!
Хулио повернулся к Ван с выражением комического отчаяния на лице.
– Ну вот, Рон разрушил всю мою репутацию, – вздохнул он. – Однако не стоит воспринимать это всерьёз, милая. В конце концов, жизнь даётся лишь раз. Лучше улыбнись мне. Хочешь ещё шампанского?
Ван хотела отказаться, но Хулио уже остановил проходящего мимо официанта, отдал ему пустой бокал Ван и взял полный.
Ванесса печально посмотрела на искрящееся шампанское. В этот миг она больше всего желала превратиться в Золушку, чтобы можно было спокойно исчезнуть в полночь.
<<Уж я-то позаботилась бы, чтобы моя хрустальная туфелька не осталась на лестнице>>, – угрюмо размышляла она.
Ван заметила, что Фрай опять танцует со своим юным другом, который выглядел совсем как школьник. Спутник Марселы самодовольно улыбался, водя руками по спине спутницы. Что же, если Марселе нравится этот тип…
– Я хочу танцевать, – вдруг заявила Ванесса.
Лицо Хулио стало разочарованным.
– Может быть, пора вернуться в отель? – предложил он, вкладывая в слова особый смысл.
– Позже, – ответила Ванесса.
Залпом выпив шампанское, она взяла Хулио за руку и неровным шагом направилась в круг танцующих пар. Зал представлялся ей сплошным разноцветным калейдоскопом, всё медленно плыло по кругу, будто Ванесса находилась на движущейся карусели.
<<Возможно, я выпила лишнее, – догадалась она. – Как же теперь объясняться с Хулио? А впрочем, – безразлично подумала она, – что произойдёт, если я пересплю с ним, а не с женщиной? Пусть Марсела позлится!>>
Хулио прижал к себе Ван и прошептал ей в ухо:
– Доверься мне, любимая, и ты не пожалеешь. Я буду любить тебя в гондоле, плывущей в тиши туманных каналов Венеции, на островах, затерянных в Тихом океане, на горных вершинах Тибета… Мы будем едины душой и телом. Я доставлю тебе такие наслаждения, о которых ты даже не имеешь понятия. Перед тобой откроется новый мир чувств.
Ванесса нервно засмеялась, пытаясь отстранить его от себя.
– Хулио!
– Да, милая, так и будет, – твердил Хулио, поглаживая тонкую спину девушки. – Ты сводишь меня с ума. Продай корпорацию и забудь обо всём в моих объятиях. Мы сядем на вертолёт и улетим в какой-нибудь экзотический рай, где можно заниматься сексом с рассвета до заката…
Дальше события развивались настолько стремительно, что Ванесса не успела понять, как всё началось. На Хулио налетел кто-то из гостей, держащий в каждой руке по полному бокалу. Выплеснувшееся шампанское залило чёрный праздничный пиджак итальянца.
Хулио яростно выругался и получил такой же ответ. Потом послышался звук удара, и на глазах изумлённой публики завязалась перепалка, в которой принимала участие по крайней мере дюжина человек. Ван испуганно вскрикнула, выскочила из центра событий, чтобы случайно не попасть под удары мелькающих кулаков. Вдруг кто-то заслонил Ванессу от опасности и повёл прочь. Не успела она прийти в себя, как оказалась по ту сторону дверей зала и увидела, что рядом стоит Марсела.