Читаем Дембельский аккорд 1 полностью

В последнее время по телевидению усиленно рекламировали электротехническую продукцию заводов Всероссийского Общества Слепых… Мрачно-трагический и одновременно торжествующий голос диктора перечислял всевозможные розетки, выключатели и другие детали, убедительно подчёркивая напоследок их высокое качество и отличный дизайн… И завершающая фраза была просто великолепной… И каждый раз она звучала с разными нотками… То с высоким гражданским пафосом… То с заупокойно-гробовыми настроениями… То с коммерческой лукавостью… Как диктор добивался такого совершенства мы так и не могли понять… Но его слова… «Глаза — не видят… Но руки делают…»

В общем… Было над чем подумать… И посмеяться… В командирской палатке третьей роты…

И я сразу же вспомнил именно этот рекламный слоган, когда молодой боец принёс мне творение своих рук… Правда мои интонации оказались ближе к иронии и сарказму…[31]

В качестве исходного материала солдат использовал куски рубероида, как выяснилось, выброшенного кем-то за ненадобностью. На этот первый тревожный признак я поначалу даже не обратил внимания. Мало ли чего сейчас валяется в близлежащей округе? Лишь бы не взрывалось… а тут всё вроде бы нормалёк!.. Мишени лежали на вид очень добротные. Причём, внушительной по толщине кипе… Действительно всё было хорошо… пока я не взялся за верхний экземпляр…

Мои пальцы держали верхний правый уголок и я усиленно пытался понять те метаморфозы, произошедшие с висящей мишенью. Бесформенные куски рубероида и зияющие дыры… Всё это «чудо» держалось за счёт небольших стыков, готовых окончательно разорваться в любую минуту…

— Это что такое? — Я перевёл свой командирский взгляд на достойнейшего последователя стиля Пабло Пикассо.

Тот со свойственной всем художникам стеснительностью, скромностью и подкупающим прямодушием ответил честно и правдиво:

— Это мишень!

Я присел и положил эту солдатскую абстракцию на землю. Боец мигом состыковал все куски и передо мной лежал опять прямоугольный кусок рубероида. Причём, в виде грудной мишени… Что ж!.. Каждый по своему представляет наш разнообразный мир!..

Но, как оказалось, это ещё были цветочки! Первый и самый верхний образец являлся разумеется самым лучшим… Остальные так сказать мишени в подвешенном состоянии то вытягивались ёлочными гирляндами, вырезанными пьяным психопатом… То лохматились уродливой гроздью абстрактных ошмётков… То попросту рассыпались…

А солдатик оказался настоящим кудесником… Пока я изумлённо молчал, он быстро принимал из моих застывших рук свои бесценные творенья и через несколько секунд на земле вновь возникали грудные мишени…

— Да-а… Эмиль Кио всё-таки загремел в армию…

Я посмотрел на нестройный ряд «шедевров» и прекратил цирковое представление, пока нас не засмеяли дембеля, контрактники, весь батальон, а потом и сбежавшиеся со всех гор боевики… Ведь пока наши солдаты и офицеры будут валяться от смеха, гордые чечены могут не понять юмора и оскорбиться за такой вот «образ врага»…

— Хватит! — сказал я бойцу. Ты не мог найти что-нибудь другое? Мешки бумажные… Или листы железа… Ну, хотя бы камеры резиновые…

— Нет. — печально вздохнул боец. — Ничего нету…

Я понимал его грусть. Он всё-таки старался… И искренне надеялся на то, что эти мишени непременно будут держаться на фанерных щитах, какие он видел на бригадном полигоне… Где гвоздичком, где кнопочкой, где щепочкой… Но этот рубероид можно же закрепить… Однако на местном стрельбище имеется лишь отвесная стена, на которой и размещаются мишени…

— Хорошо… — Я наконец-то нашёл метод как имеющийся абстракционизм усовершенствовать и превратить в модернизм. — вон там есть банка со старой краской. Видишь? Иди и посмотри!

Вскоре солдат всё-таки нашёл в куче барахла у ружпарка трёхлитровую банку и притащил её в «студию».

— Шомполом расковыряешь верхний застывший слой. — я осторожно надавил на него пальцем. — Видишь? Прогибается… Значит там внизу есть чёрная краска… Выкладываешь одну мишень, смазываешь её толстым слоем краски и накладываешь на неё вторую мишень. Понял? Смотри, чтобы все куски были подогнаны… И сразу же их прижимаешь друг к дружке… Убираешь в сторонку и приступаешь к следующей паре… понятно? Ну, давай… вперёд…

Молодой солдат моментально вник в моё рационализаторское предложение и принялся за дело. Конечно количество мишеней сократится наполовину, а может и больше… Но зато полученные экземпляры будут обладать повышенной стойкостью…

«И ведь богата земля наша!.. Умельцами да мастерами…» — подумал я, беззлобно посмеиваясь и оглянувшись уже издалека на фигурку военного рукодельника…

Восемь лет назад мне тоже пришлось побывать в его шкурке… И фокусов тогда тоже хватало…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза