Читаем Дембельский аккорд 1 полностью

— Ой, что тут началось!!Представляешь, Одновременно лязгнуло двести кроватей… Весь батальон вместе с РМО подорвался со своих постелек и сразу же бросился одеваться… Это надо было видеть!.. Всего лишь один раз кружечкой — «Дзинь…» и тут же две сотни кроватей одновременно «Хрус-с-с!». Словом, отозвались громким железным скрипом, ну, а потом всеобщий шум-гам и топот сапог… Весь наряд упал со смеха… И тут на центральном проходе появляюсь я, слегка помахивая белой круженцией… Иду как ни в чём не бывало… Ну а дальше всё пошло по плану… Бойцы мимо меня пробегают к выходу, одеваются на ходу и сами же ржут, как кони… И ведь главное, что никакого рукоприкладства с моей стороны и полное отсутствие синяков — с другой… Вот так и надо работать…

Мы уже успели усесться за свободный столик и Пуданов тут же поторопил солдата-официанта:

— Серёжа, принеси-ка нам побыстрее, а то мы опаздываем.

На мой взгляд Александр Иванович мог бы этого и не говорить. Жёлтенькая цыплячья кашка с несколькими волокнами тушёнки, политые прозрачным соусом, нас совершенно не соблазнили и мы побаловали себя лишь «якобы чайком» и чёрным хлебом с маргарином. На этом наш военный завтрак был окончен и мы пошли на развод.

Утреннее построение всех подразделений нашей воинской части происходило всё на той же асфальтовой дороге, но уже перед зданием штаба батальона. И главной точкой отсчёта здесь служил полосатый шлагбаум, где обычно размещалось самое крайнее подразделение — рота материального обеспечения. Когда РМО наконец-то занимала своё последнее место в общем строю, то сбоку тут же пристраивались роты связи и минирования, за которыми по мере их убывания шли третья, вторая и наконец-то наша первая рота.

Нынешним утром все подразделения уже заняли свои законные места. Ну, а мой командирский взгляд порадовало естественно то приятное обстоятельство, что самым главенствующим из всех подразделений являлась моя группа… Управления батальона ещё не было даже видно ни поодиночке, ни в отдельной коробке, так что сержант контрактной службы Молоканов стоял самым крайним справа во всём строе части. Он немного поёживался то ли от смущения, то ли от холода, но на нас с ротным смотрел очень спокойным и уверенным взглядом. Команды однако он не подал абсолютно никакой и мне пришлось взять его функции на себя.

— Рота, равняйся! Смирно! — скомандовал я, чётко взял под козырёк и повернулся лицом к Пуданову. — Товарищ майор, первая рота на развод построена! Командир первой группы старший лейтенант Зарипов!

После этого доклада я быстро сделал шаг вправо, а командир подразделения встал на моё место и громко произнес привычную фразу военного приветствия.

— Здравствуйте, товарищи разведчики!

Стоящие в строю солдаты немного помедлили, набирая побольше воздуха, после чего недружно выдохнули:

— Здра… жла… таащ… майор!

— Вольно! — приказал ротный, после которого эту же команду повторил и я.

Теперь можно было и мне подойти непосредственно к своей группе, чтобы скомандовать ей «Напра-во!» и проверить всех военнослужащих на предмет чистоты подворотничков и всего обмундирования, сверкающей надраенности латунных блях солдатских ремней и совершенной черноты армейской обувки. Времени оказалось очень даже предостаточно и я придирчивым взором оглядел первую шеренгу, которой затем приказал сделать один шаг вперёд. Теперь настал черёд осмотреть вторую шеренгу, после которой пришла пора и третьей. Командир роты вместе с подоспевшим Варапаевым тем временем проверяли остальных военнослужащих роты.

Штрафные баллы посыпались как из ведра. Три командирских голоса звучали иногда чуть ли не наперебой. Из моей группы я записал на листок фамилии аж девяти человек, у которых мной были обнаружены злостные недостатки в виде застарелых подворотничков, грязного обмундирования, совершенно нечищеных блях и ботинок. Явные нарушители дисциплины старались выглядеть крайне бодро и после окончания моей проверки, но по их блуждающим глазкам было видно то, что они пребывают в некоторой растерянности и даже в замешательстве.

— Итак… У кого имелся всего один недостаток в форме одежды, тот получит один штрафной плюсик, у кого было два нарушения — соответственно два… И так далее… Я вас предупреждал перед построением.

От этих слов командира роты пошло солдатское эхо всевозможных отмазок и отговорок…

— Товарищ майор, да у меня ведь начищена бляха! Да чего вы придираетесь?! Ботинки чистые… Только два кусочка подсохшей грязи прилипло!.. Это у нас подшива такая жёлтая на цвет… От свежих простыней вчера оторвали!.. Это на зарядке мы так испачкались… Грязь ведь кругом!

Майор Пуданов выждал с минуту, пока не утихнет всеобщий гвалт, и громко произнёс:

— Смирно! Вольно! Ребятки… Как говорится в американской сказке, проблемы негра шерифа не волнуют… Готовтесь заранее к построению! И вообще… Мне будет очень приятно встречать Новый Год вместе с вами… Я даже приду к вам в караульное помещение, чтобы поздравить…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза