Читаем Демон полностью

Доктор Мартин благодушно улыбнулся. Для человека со стороны – может быть, но для специалиста моего уровня… Он легонько пожал плечами и откинулся на спинку стула. Видите ли… я попробую объяснить по возможности проще… у нас у каждого есть подавленные раздражители и травмы из раннего детства, о которых мы даже не помним на сознательном уровне. Иногда они нас беспокоят. Я успешно излечивал пациентов, чьи случаи были гораздо сложнее, чем случай вашего мужа. Он человек умный, успешный, и насколько я понял из разговоров с его сослуживцами, его ждет блестящее будущее. Весьма вероятно, когда-то он станет одним из самых влиятельных бизнесменов в стране. Линда улыбнулась и кивнула с очевидной гордостью. И дома, как я понимаю, проблем тоже быть не должно; вы любите друг друга, вы любите вашего сына. Моя задача простая: я помогу ему разобраться, как его отношения с матерью в раннем детстве создали внутренние подсознательные конфликты, которые теперь проявляются приступами тревожности и отвечают за его нынешнее состояние. В данном случае я не предвижу никаких сложностей с сублимацией, то есть со снятием внутреннего напряжения, проистекающего из подавленных детских травм. Надеюсь, я объяснил все доходчиво и понятно?

Да, доктор.

Вот и славно. И, пожалуйста, не волнуйтесь, если поведение вашего мужа покажется несколько… скажем так, необычным. Ему нужно время, чтобы привыкнуть к терапевтическому процессу.

Да, доктор, я все понимаю.

Вот и славно. Предоставьте все мне, и ваш муж очень быстро вернется в норму.

Линде хотелось поверить доктору Мартину; хотелось, чтобы кто-то ее обнадежил. И еще ей очень хотелось поверить, что причина странного поведения Гарри обусловлена некими неразрешенными детскими травмами и их браку ничто не грозит.

Гарри вернулся домой из клиники с ощущением отчаянной смутной надежды. Выписанный ему препарат снял симптомы тревожности; кожа уже не зудела, нутро не корчилось в судорогах, и у Гарри почти получилось поверить, что у доктора Мартина есть панацея. Конечно, все делается не сразу, должно пройти время, но когда-нибудь (будем надеяться, уже скоро) они раскопают все тайны из его детства, и внезапно он что-то вспомнит, и доктор скажет: Да, вот оно, вот с чего все началось, – и все проблемы решатся сами собой. Это будет счастливый день. День, когда Гарри станет свободным. Да, это будет счастливый день.

Он продолжал цепляться за эту надежду, даже когда стало ясно, что сеансы с доктором Мартином ничего не дают. Они погружались все глубже и глубже в прошлое, и Гарри вспоминал вещи, давно исчезнувшие из сознательной памяти: свои позабытые переживания, свои ощущения и даже запахи, сопровождавшие то или иное событие. Они углублялись в проблему, которая, кажется, очень интересовала доктора Мартина, но никакого решения для Гарри не было и в помине, и ему приходилось прибегать к единственному решению, которое он нашел сам и которое хоть ненадолго давало ему облегчение.

В те вечера, когда Гарри ходил к доктору Мартину, сразу же после сеанса он отправлялся на набережную, в очередную крысиную нору, быстренько трахал какую-нибудь тошнотворную телку и заставлял себя ехать домой. Дни тянулись мучительно медленно, и каждый раз, когда Гарри ложился на пресловутую кушетку в кабинете у доктора Мартина, он был полон решимости рассказать обо всем. Обо всем, что он сотворил в своей жизни и что с ним творится сейчас. Чистосердечно сознаться, облегчить душу. Но Гарри не просто не находил в себе сил произнести это вслух, но и старательно избегал даже случайных упоминаний об этой области его жизни, словно защищал свое право продолжать делать то, что его убивает, но в то же время дает единственное облегчение, снимая невыносимое напряжение в теле и в голове.

Его снова преследовал страх подцепить сифилис, из-за чего он еще холоднее держался с женой, но прежний страх разоблачения и давящее ощущение безысходности не давали ему пойти в клинику и сдать кровь на анализ. В конце концов боль от отчаяния стала настолько пронзительной, что Гарри все же решился приоткрыть шлюз, чтобы выпустить ядовитые воды, и признался доктору Мартину, что он изменяет жене.

Это вас беспокоит?

Да, беспокоит… и очень сильно.

Почему?

Почему?!

Да, почему? Почему это так сильно вас беспокоит? Вас прямо колотит.

Я не знаю, его и правду трясло от смущения и страха.

Кто-то из ваших знакомых изменял женам? Голос доктора, как всегда, был холодным и отстраненным.

Что??? Я не понимаю. Я…

Вы – единственный мужчина на свете, кто был неверен жене?

Нет, разумеется, нет. Но дело не…

У вас есть любовница?

Что? Я…

У вас есть любовница? Подружка на стороне?

Нет, разумеется, нет. Понимаете…

Вы любите вашу жену?

Да. Я…

Стало быть, ваши внебрачные приключения – явление, достаточно распространенное.

Да, наверное. Но я…

Иными словами, ваши случайные связи с другими женщинами – вполне обычное дело, развлечение на один вечер. Миллионы мужчин занимаются тем же самым.

Да, я знаю. Но я люблю жену, и…

Перейти на страницу:

Все книги серии От битника до Паланика

Неоновая библия
Неоновая библия

Жизнь, увиденная сквозь призму восприятия ребенка или подростка, – одна из любимейших тем американских писателей-южан, исхоженная ими, казалось бы, вдоль и поперек. Но никогда, пожалуй, эта жизнь еще не представала настолько удушливой и клаустрофобной, как в романе «Неоновая библия», написанном вундеркиндом американской литературы Джоном Кеннеди Тулом еще в 16 лет.Крошечный городишко, захлебывающийся во влажной жаре и болотных испарениях, – одна из тех провинциальных дыр, каким не было и нет счета на Глубоком Юге. Кажется, здесь разморилось и уснуло само Время. Медленно, неторопливо разгораются в этой сонной тишине жгучие опасные страсти, тлеют мелкие злобные конфликты. Кажется, ничего не происходит: провинциальный Юг умеет подолгу скрывать за респектабельностью беленых фасадов и освещенных пестрым неоном церковных витражей ревность и ненависть, извращенно-болезненные желания и горечь загубленных надежд, и глухую тоску искалеченных судеб. Но однажды кто-то, устав молчать, начинает действовать – и тогда события катятся, словно рухнувший с горы смертоносный камень…

Джон Кеннеди Тул

Современная русская и зарубежная проза
На затравку: моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось
На затравку: моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось

Чак Паланик. Суперпопулярный романист, составитель многих сборников, преподаватель курсов писательского мастерства… Успех его дебютного романа «Бойцовский клуб» был поистине фееричным, а последующие работы лишь закрепили в сознании читателя его статус ярчайшей звезды контркультурной прозы.В новом сборнике Паланик проводит нас за кулисы своей писательской жизни и делится искусством рассказывания историй. Смесь мемуаров и прозрений, «На затравку» демонстрирует секреты того, что делает авторский текст по-настоящему мощным. Это любовное послание Паланика всем рассказчикам и читателям мира, а также продавцам книг и всем тем, кто занят в этом бизнесе. Несомненно, на наших глазах рождается новая классика!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Чак Паланик

Литературоведение

Похожие книги

Апостолы игры
Апостолы игры

Баскетбол. Игра способна объединить всех – бандита и полицейского, наркомана и священника, грузчика и бизнесмена, гастарбайтера и чиновника. Игра объединит кого угодно. Особенно в Литве, где баскетбол – не просто игра. Религия. Символ веры. И если вере, пошатнувшейся после сенсационного проигрыша на домашнем чемпионате, нужна поддержка, нужны апостолы – кто может стать ими? Да, в общем-то, кто угодно. Собранная из ныне далёких от профессионального баскетбола бывших звёзд дворовых площадок команда Литвы отправляется на турнир в Венесуэлу, чтобы добыть для страны путёвку на Олимпиаду–2012. Но каждый, хоть раз выходивший с мячом на паркет, знает – главная победа в игре одерживается не над соперником. Главную победу каждый одерживает над собой, и очень часто это не имеет ничего общего с баскетболом. На первый взгляд. В тексте присутствует ненормативная лексика и сцены, рассчитанные на взрослую аудиторию. Содержит нецензурную брань.

Тарас Шакнуров

Контркультура