Читаем Demon Box полностью

We all slept most of the next day. By the time we were showered and shaved and enjoying room-service breakfast on our breezy terrace, the sun was dipping down into the bay like one of those glazed Mexican cookies. Daddy stretched and yawned. “Okay… what you got?”

I brought out my arsenal. “Grass, hash, and DMT. All of which are smoked and none of which last too long.”

“Not another fifteen rounds with Carmen Basilio, eh? Well, I aint cared about smoking ever since a White Owl made me puke on my grandpa. What was in that tank, Bud?”

“Laughing gas,” Buddy said.

To a man with thirty-five years’ experience in refrigeration, that little tank at least looked familiar. “Is the valve threaded left or right?”

I held it for him, but he didn’t have the strength to turn it. I had to deal it—to my father first, then my brother, then myself. I dealt three times around this way and sat down. Then we flashed, this man and his two fullgrown sons, all together, the way you sometimes do. It wasn’t that strong but it was as sweet as dope ever gets… at the end of our trip on the edge of our continent, as the sun dipped and the breeze stopped, and a dog a mile down the beach barked a high clear note… three wayfaring hearts in Mexico able to touch for an instant in a way denied them by gringo protocol. For a beat. Then Daddy stretched and yawned and allowed as how the skeeters would be starting now the breeze had dropped.

“So I guess I’ll go inside and hit the hay. I’ve had enough. Too much dipsy-doo’ll make you goony.”

He stood up and started for bed, his reputation for giving everything a fair shake still secure. It wasn’t exactly a blessing he left us with—he was letting us know it wasn’t for him, whatever it was we were into, or his hardheaded generation—but he was no longer going to crawl to Washington to put a stop to it.

He went through the latticed door into the dark room. Then his head reappeared.

“You jaspers better be sure of the gear you’re trying to hit, though,” he said, in a voice unlike any he’d ever used when speaking to Buddy or me, or to any of the family, but that I could imagine he might have used had he ever addressed, say, Edward Teller. “Because it’s gonna get steep. If you miss the shift it could be The End as we know it.”

And that is what reminds me most of the Tranny Man show. Like Daddy, he knew it was gonna get steep. But he wouldn’t make the shift. Or couldn’t. He’d been dragging too much weight behind him for too long. He couldn’t cut it loose and just go wheeling free across a foreign beach. When you cut it off something equally heavy better be hooked up in its place, some kind of steadying drag, or it’ll make you goony.

“Drive you to distraction is what!”

This, the Tranny Man tells me at the post office. I stopped by to see if there was any jumping-bean news. There’s the Tranny Man, suntanned and perplexed, a slip of paper in each hand. He hands both notes to me when he sees me, like I’m his accountant.

“So I’m glad she took off before we both had some kind of breakdown. It’s this crazy jungle pushed her over the edge if you ask me. Serves her right; she was the one insisted on coming. So there it is, Red.” He shrugs philosophically. “The old woman has run out but the new transmission has come in.”

I see the first note is from the estacion de camiones, telling him that a crate has arrived from Arizona. The second is also from the bus station, scrawled on a Hotel de Sancto coaster:

“By the time you get this I will be gone. Our ways have parted. Your loving wife.”

Loving has been crossed out. I tell him I’m sorry. He says don’t worry, there’s nothing to it.

“She’s pulled this kind of stuff before. It’ll work out. Come on down to the bus depot and help me with that tranny and I’ll buy you breakfast. Chief?”

The old dog creeps from behind the hotel desk and follows us into the cobbled sun.

“Pulled it lots of times before… just never in a foreign country before, is the problem.”

<p>Last Shot of Tranny Man’s Wife</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное / Биографии и Мемуары
Сефевиды. Иранская шахская династия
Сефевиды. Иранская шахская династия

Династия Сефевидов появилась еще задолго до своего восхождения, а ее истоки до сих пор вызывают споры. Однако, несмотря паевое загадочное происхождение, она превратила Иран в могущественное и многогранное государство, оставив неизгладимый след на этой земле.Эпоха Сефевидов ознаменована сочетанием традиционных элементов с новыми культурными влияниями. За время их правления, страна достигла пика своего могущества и процветания, став центром искусства, литературы и архитектуры. Династия повлияла на последующие поколения и сформировала облик современного Ирана, несмотря на внутренние конфликты и внешние угрозы, таких как османские и узбекские нашествия. Тем не менее ответов на некоторые вопросы до сих пор нет.Почему отец Исмаила I выделял его среди его братьев? Какой из шахов скончался от пьянства? За что шах Исмаил II оказался в тюрьме? Что связывает Сефи II Солеймана и Стеньку Разина? За что жена Мухаммада казнила его сестру? Кто был против правления Султана Хусейна? И от кого на самом деле произошли Сефевиды?История о становлении, развитии и падении династии иранских шахов, которая привела к созданию уникальной культурной идентичности, продолжая восхищать по сей день.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Фархад Карими

Документальная литература / Публицистика