Читаем Демон пробуждается полностью

— Попробуй вот это, — Элбрайн протянул вторую из своих эльфийских повязок, красную, пропитанную целебной мазью.

Пони занялась кентавром, а Элбрайн пошел вперед. Монах уже рысцой догонял их, а следом за ним, головой вниз, медленно плыл последний великан.

Спустя несколько метров коридор резко уходил вправо, туда и свернули Элбрайн с Эвелином. Кентавр широко улыбнулся Пони — исцеляющая мазь уже начала оказывать свое действие.

Все четверо двигались дальше, Эвелин впереди. Внезапно Элбрайн метнулся в боковой коридор.

— Там! — закричал он. — Огромный красный человек с черными крыльями, как у летучей…

— Не человек, — прервал его Эвелин, глядя на мерцающий красным каменный пол за спиной Элбрайна.

Похоже, долгожданная встреча с демоном вот-вот состоится.

ГЛАВА 53

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Волна расплавленного камня хлынула из-за угла, на друзей обрушился почти невыносимый жар, заставив их отступить. За первой волной последовала вторая, третья, превратившись в целую реку магмы, и люди бросились бежать. Но не все. Эвелин остался на месте, с помощью своей каменной магии формируя на пути огнедышащего потока защитную стену, которая должна была перегородить туннель от пола до потолка.

Поняв, что Эвелина нет рядом, Пони обернулась и вскрикнула, а потом даже сделала шаг в его сторону, но Элбрайн удержал ее.

Раскаленный поток приближался, жар становился все сильнее. Вере и мастерству Эвелина предстояла решительная проверка. Он уже не раз использовал змеевик для создания защитного барьера, но кто знает, сработает ли камень при столкновении с демонической магмой? От жара, скорее всего, он его защитит, но выдержит ли давление мощного потока?

Для сомнений, впрочем, не было времени. Молясь, он все глубже погружался в магию камня, а магма надвигалась, пышущая жаром, булькающая…

Однако до Эвелина она так и не докатилась. Как только край потока прошел сквозь защитный барьер, он внезапно охладился, почернел и застыл. То же самое происходило с натекающей поверх него магмой.

Эвелин понял, что перед ним вот-вот возникнет новая проблема: продолжая нагромождаться сама на себя и застывать, лава может полностью перекрыть коридор, а другого способа добраться до демона, по-видимому, не было. Ничего не оставалось, как перешагнуть через пока еще невысокий порог обсидиана; при этом защитный барьер передвинулся вместе с Эвелином, продолжая остужать лаву.

Поняв, что Эвелину удалось отбить атаку демона, остальные трое тут же побежали обратно. К тому времени, когда они оказались рядом с Эвелином, он уже полностью «заморозил» реку магмы. И тут в поле их зрения появился демон.

Элбрайн вскинул лук, выстрелил, и стрела вонзилась Бестесбулзибару прямо в грудь. Его глаза вспыхнули. Он открыл рот и изрыгнул на своих противников поток расплавленной магмы. Защитный барьер змеевика блокировал жар, но Эвелина и Элбрайна отбросило к стене силой удара. Элбрайн, однако, быстро пришел в себя, снова выстрелил и снова не попал.

Бестесбулзибар взревел не столько от боли, сколько от ярости; стрелы Элбрайна не могли причинить вреда такому могущественному созданию.

Другое дело Эвелин… Вот кого следовало опасаться.

Демон выбросил вперед руки, его пальцы удлинились, из них вырвались щупальца черной энергии, с треском врезались в стену и простерлись на всю длину коридора, как в тисках зажимая Элбрайна и Эвелина и пытаясь дотянуться до Пони и кентавра, слегка отставших от них. Эвелин не был готов к столь молниеносной реакции демона. Дьявольская магия плотным коконом обхватила их и с силой швырнула на стену. От одежды Элбрайна и Эвелина повалил дым. Видя все это, Пони и кентавр отступили за поворот.

Эвелин в отчаянии мысленно перебирал возможности своих камней, но следующий удар зверю нанесла Пони. Из зажатого в ее вытянутой руке графитового стержня вырвалась молния, отскочила от стены, рикошетом ушла за поворот и ударила в демона — во всяком случае, судя по тому, как он взвыл. Ответная реакция последовала незамедлительно: новый выброс черной энергии, на этот раз сопровождающийся ударом грома, швырнул Пони и Эвелина на пол; Элбрайн устоял лишь потому, что его поддержал могучий кентавр.

— Держи! — Пони отдала графит Эвелину, зная, что он использует его лучше.

Эвелин взял камень и помог Пони встать на ноги. Сейчас в руках у него было несколько камней, но ни один из них не обладал теми свойствами, которые ему требовались. Два камня — малахит и сверкающий алмаз — он отдал Пони и снова ринулся за поворот, на ходу вытащив из сумки солнечный камень, уже доказавший свою способность одолеть демоническую магию, когда Эвелин сражался с генералом-поври.

Сформировав с помощью солнечного камня стену, он «толкнул» ее вперед. Очередная черная молния демона, врезавшись в нее, оказалась в пространстве, где магия не действует, и как будто ушла в ничто.

— Хо, хо, знай наших! — взревел Эвелин и вместе со всеми ринулся вперед, на врага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демонические войны

Демон пробуждается. Книги 1-19
Демон пробуждается. Книги 1-19

В настоящем томе представлены пять циклов великолепной фэентези, не менее великолепного автора Роберта Энтони Сальваторе: "Демонические войны", "Вторая сага. Демонические войны". "Забытые королевства", "История копьеносца" и "Клинки охотника". Приятного чтения!Содержание:Демонические войны:1. Роберт Сальваторе: Демон пробуждается (Перевод: Бэлла Жужунава)2. Роберт Сальваторе: Дух демона (Перевод: И. Иванов)3. Роберт Сальваторе: Демон-Апостол (Перевод: Бэлла Жужунава)4. Роберт Сальваторе: Проклятие демона (Перевод: И. Иванов)Вторая сага. Демонические войны:1. Роберт Сальваторе: Восхождение самозваного принца (Перевод: И. Иванов)2. Роберт Сальваторе: Тогайский дракон (Перевод: Бэлла Жужунава)3. Роберт Сальваторе: Последняя битва (Перевод: Бэлла Жужунава)Забытые королевства: Долина ледяного ветра:1. Роберт Сальваторе: Магический кристалл [Хрустальный осколок] (Перевод: Сергей Топоров)2. Роберт Сальваторе: Серебряные стрелы [Серебряные потоки] (Перевод: Сергей Топоров)3. Роберт Сальваторе: Проклятие рубина [Сокровище Халфлинга] (Перевод: Сергей Топоров)Забытые королевства: Тропы тьмы:1. Роберт Сальваторе: Незримый клинок (Перевод: Евгения Фурсикова)2. Роберт Сальваторе: Хребет Мира (Перевод: Евгения Фурсикова)3. Роберт Сальваторе: Море Мечей (Перевод: Евгения Фурсикова)История копьеносца:1. Роберт Сальваторе: Убийца драконов 2. Роберт Сальваторе: Кинжал дракона 3. Роберт Сальваторе: Возвращение убийцы драконов (Перевод: Игорь Иванов)Клинки охотника:1. Роберт Сальваторе: Тысяча орков (Перевод: Андрей Соловьев)2. Роберт  Сальваторе: Одинокий эльф (Перевод: Евгения Фурсикова)3. Роберт Сальваторе: Два меча (Перевод: Валерия Двинина)

Роберт Энтони Сальваторе

Фэнтези
Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19 (СИ)
Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19 (СИ)

В настоящем томе представлены пять циклов великолепной фэентези, не менее великолепного автора Роберта Энтони Сальваторе: "Демонические войны", "Вторая сага. Демонические войны". "Забытые королевства", "История копьеносца" и "Клинки охотника". Приятного чтения! Содержание: Демонические войны: 1. Роберт Сальваторе: Демон пробуждается (Перевод: Бэлла Жужунава) 2. Роберт Сальваторе: Дух демона (Перевод: И. Иванов) 3. Роберт Сальваторе: Демон-Апостол (Перевод: Бэлла Жужунава) 4. Роберт Сальваторе: Проклятие демона (Перевод: И. Иванов) Вторая сага. Демонические войны: 1. Роберт Сальваторе: Восхождение самозваного принца (Перевод: И. Иванов) 2. Роберт Сальваторе: Тогайский дракон (Перевод: Бэлла Жужунава) 3. Роберт Сальваторе: Последняя битва (Перевод: Бэлла Жужунава) Забытые королевства: Долина ледяного ветра: 1. Роберт Сальваторе: Магический кристалл [Хрустальный осколок] (Перевод: Сергей Топоров) 2. Роберт Сальваторе: Серебряные стрелы [Серебряные потоки] (Перевод: Сергей Топоров) 3. Роберт Сальваторе: Проклятие рубина [Сокровище Халфлинга] (Перевод: Сергей Топоров) Забытые королевства: Тропы тьмы: 1. Роберт Сальваторе: Незримый клинок (Перевод: Евгения Фурсикова) 2. Роберт Сальваторе: Хребет Мира (Перевод: Евгения Фурсикова) 3. Роберт Сальваторе: Море Мечей (Перевод: Евгения Фурсикова) История копьеносца: 1. Роберт Сальваторе: Убийца драконов 2. Роберт Сальваторе: Кинжал дракона 3. Роберт Сальваторе: Возвращение убийцы драконов (Перевод: Игорь Иванов) Клинки охотника: 1. Роберт Сальваторе: Тысяча орков (Перевод: Андрей Соловьев) 2. Роберт  Сальваторе: Одинокий эльф (Перевод: Евгения Фурсикова) 3. Роберт Сальваторе: Два меча (Перевод: Валерия Двинина)  

Валерия Двинина , Евгения Фурсикова , И. Б. Иванов , Игорь Владимирович Иванов , Сергей Топоров

Фэнтези

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза