— Извини, Тони, я опоздала. — Брюнетка чмокнула его в щеку. — Представляешь, сегодня утром, уходя на работу, я забыла взять с собой корзину для кошки. Пришлось по дороге заехать домой. — Она с дружелюбной улыбкой обернулась к Флорри. — Привет!
— Элла, это Флорри Барнард, — протянул Энтони и, выдержав многозначительную паузу, добавил: — Моя соседка.
Ну что за ребячество! На мгновение их глаза встретились, затем Флорри отвела взгляд и улыбнулась молодой женщине.
Так вот она, таинственная Элла, о которой Флорри и думать боялась! Ясно, что для Энтони она является не просто поставщиком кошачьих корзинок. Видимо, он окончательно решил взять котенка. О Господи, почему ей так больно? Потому что он не упомянул о своем намерении сегодня утром? А с какой стати он должен был это делать? Разве она имеет отношение к крошечным переменам в укладе его жизни?
— Элла, что будешь пить? — спросил Энтони.
— Только кока-колу. — Она улыбнулась Флорри. — В два часа мне предстоит показать богатому покупателю одно здешнее бунгало, и я не хочу дышать на него винными парами.
— Так вы агент по недвижимости?
Элла кивнула, и Флорри поймала себя на дурацкой мысли, что эта женщина слишком нравится ей. Может, Энтони познакомился с Эллой, когда подыскивал себе жилье в этой местности? Вряд ли. Их манера общения говорила об очень давнем знакомстве.
— Флорри... — Энтони приподнял темную бровь.
— Нет, спасибо, — так же любезно, но равнодушно ответила она. — Я как раз собиралась заказать еду.
— Еду?! — Энтони вручил Элле стакан, и та благодарно улыбнулась. — Как обычно, умираете с голоду?
Флорри быстро отвернулась. При виде смеющихся глаз, смотревших на брюнетку сверху вниз, у нее свело живот. Наконец один из барменов освободился, и она сделала заказ.
— Где вы сидите?
— У самого окна. — Она машинально обернулась на Эдварда и, зная, что Энтони следит за ее взглядом, ослепительно улыбнулась другу детства.
Неужели в синих глазах мелькнула тень неудовольствия или это ей только показалось? Что за детский сад! Она со стыдом поняла, что на мгновение пожелала внушить Энтони мысль, будто Эдвард занимает в ее жизни то же место, которое в жизни Гриффитса занимает Элла.
Флорри стала рыться в сумочке, ища кошелек. Вдруг на пол упала белая салфетка, и Энтони наступил на нее. О черт! Карикатура Тони. Флорри наклонилась, но Энтони опередил ее.
— Спасибо, — деревянным голосом сказала Флорри, когда он протянул ей салфетку.
Нечего и надеяться, что он не узнал собственную работу. Непроницаемые синие глаза на мгновение встретились с ней взглядом. Она вспыхнула, неловко сунула салфетку обратно в сумку, повернулась к бармену и оплатила заказ, чувствуя на себе задумчивый взгляд Эллы.
— Надеюсь, скоро увидимся, — улыбнулась та, когда Флорри отошла от стойки.
Флорри ответила ей улыбкой. Если бы они встретились при других обстоятельствах, то легко могли бы стать подругами. Обменявшись короткими кивками с Энтони, Флорри поспешила к своему столику. При каких это других обстоятельствах? — ехидно поинтересовался внутренний голос. Но Флорри предпочла его не услышать.
— Так какую животрепещущую новость ты хотел мне поведать? — бодро спросила она, сев на место и демонстративно сосредоточив внимание на собеседнике.
Эдвард улыбнулся и театрально развел руками.
— Я влюбился.
Флорри усмехнулась в ответ. Эка невидаль! Эдвард влюблялся и остывал к предмету своей любви чаще, чем иные мужчины меняют рубашки.
— Нет, на этот раз все по-другому, — возразил он, перехватив ее скептический взгляд; затем открыл бумажник и бережно достал из него маленькую фотографию.
Плотная русоволосая девушка в тесноватых джинсах стояла лицом к аппарату. В ней не было и отдаленного сходства с теми холодными, умудренными опытом длинноногими блондинками, которые обычно ненадолго привлекали внимание Эдварда.
— Она особенная, — просто сказал Эдвард. — Не могу объяснить, но с ней я чувствую себя совсем другим человеком. Как будто мне по плечу все на свете.
Флорри вздрогнула и инстинктивно обвела глазами зал. Они ушли от стойки и сели за столик у двери. Энтони не сводил глаз с оживленного лица Эллы. У Флорри сжалось сердце. Она с ужасом поняла, что ухаживание Энтони за другой женщиной вызывает у нее не досаду, а самую настоящую боль. А то, что она не имеет никакого права ревновать его, только усугубляет дело.
— Я знаю, это звучит банально, но у меня такое чувство, словно я наконец нашел свою половинку.
Да, это банально. Флорри уставилась в стакан. И все же, какими бы банальными ни были слова Эдварда, она с ужасом понимала, что прекрасно знает, о чем идет речь.
— Я действительно люблю ее, Фло, — тихо сказал Эдвард, а затем торопливо добавил: — Но ни на грош не уверен, что она чувствует ко мне то же самое!
Флорри подняла глаза. Она никогда не видела его таким беззащитным.
— Я хочу жениться на ней, Фло. — Он попытался беспечно улыбнуться, однако из этого ничего не вышло. — Но не решаюсь сделать предложение, потому что ужасно боюсь услышать отказ.