Читаем Демон соблазна полностью

Флорри поставила чашку на низкий столик у кожаного дивана и пошла по ковру, привлеченная фотографиями в рамках, стоявшими на одной из книжных полок. Пляж. Два маленьких мальчика в майках и панамках. Один из них с увлечением копает песок синей лопаткой. Второй сосредоточенно разглядывает лежащую на ладони раковину, видимо надеясь, что ее обитатель находится внутри и вот-вот выберется наружу.

Флорри улыбнулась. Оказывается, различать близнецов совсем не так трудно.

На другой фотографии Арчи и Джерри были запечатлены рядом с любящими дедушкой и бабушкой. Сходство представительного седовласого мужчины с сыном бросалось в глаза. Она словно увидела Энтони через тридцать лет. Морщинки вокруг синих глаз и твердого рта делали знакомое лицо еще более неотразимым.

Ее взгляд упал на следующую фотографию. Близнецы в одинаковых ковбойских шляпах задувают свечи на праздничном торте. Восемь свечей — по четыре на каждого... Она вздрогнула, взяла фотографию и поднесла к глазам. На заднем плане стояла молодая темноволосая женщина и улыбалась фотографу. Элла.

Осторожно поставив фотографию на место, Флорри вернулась, сбросила туфли и вытянулась на диване. Как видно, фотография была сделана в лондонском доме, где Элла, судя по всему, желанная гостья. Присутствие этой женщины на дне рождения близнецов — сугубо семейном празднике — говорило, что Энтони связывает с ней не просто знакомство.

Глаза Флорри потемнели. Откуда взялись тяжесть в груди и сосущая боль в животе? Она думала, что решение Энтони поддерживать с ней сугубо платонические отношения вызвано нежеланием иметь дело со всеми женщинами. Как видно, она ошиблась.

Она протянула руку и взяла чашку. Похоже, Элла жила где-то поблизости. А вдруг решение Энтони переехать в Дорсет было вызвано желанием быть ближе не к родителям, а к Элле?

Флорри решительно отогнала непрошеные мысли, выпила кофе, спустила ноги на пол, подошла к телевизору и включила его, убавив звук, чтобы услышать Арчи, если тот проснется.

Она следила за двигавшимися на экране фигурами, но когда начались титры, поняла, что не имеет ни малейшего понятия ни о героях, ни о сюжете только что закончившегося фильма. Выключив телевизор, Флорри вышла из комнаты и тихо поднялась наверх взглянуть на Арчи.

Он по-прежнему крепко спал, не проявляя признаков беспокойства и мирно закинув руки за голову. Флорри посмотрела на него с улыбкой. Черты мальчика едва сформировались, но в маленьком подбородке уже чувствовалась решительность.

Она подняла голову, посмотрела на пустующую кровать в другом углу комнаты и почувствовала, что у нее сжалось сердце.

— Он такой маленький, — эхом отдались в мозгу слова Энтони. Что бы она сейчас ни чувствовала, ее переживания не шли ни в какое сравнение со страданиями Энтони. Ее сочувствие Джерри было тем инстинктивным сочувствием, которое она испытывала бы к любому ребенку; для Энтони же он был горячо любимым сыном.

Она молча вышла из комнаты. В тот короткий миг Энтони, стоявший на пороге ее дома, казался таким беззащитным... Похожее выражение глаз было у него лишь однажды. Флорри закусила губу. В эту секунду ее так же неудержимо потянуло к нему, как и пять с лишним лет назад. Но тогда она чувствовала себя скованной, растерянной, и момент был упущен. Возможно, и к лучшему.

Флорри вернулась в гостиную, подошла к окну, на мгновение всмотрелась в сумерки и уже хотела задернуть шторы, когда увидела свет фар. Несколько секунд спустя перед домом остановилось такси, из которого выбралась знакомая сухощавая фигура.

Флорри включила лампу и заторопилась к входной двери. Когда Энтони вошел в прихожую, она вопросительно посмотрела в его синие глаза.

— Все в порядке, — тихо сказал он, закрывая за собой дверь. — Завтра утром ему сделают операцию. — Вслед за Флорри Энтони прошел в гостиную и опустился на диван. — Как Арчи?

— Я только что проверяла. Спит как убитый, — заверила она его.

Гриффитс выглядел совершенно измотанным, его лицо бороздили усталые морщины.

— Хорошо, — констатировал он.

— Я приду утром и отведу его в школу, — пообещала Флорри, догадываясь, что на рассвете Энтони снова поедет в больницу.

— Спасибо.

Она улыбалась, но избегала смотреть ему в глаза. О Господи, как бы ей хотелось иметь право подойти и крепко обнять его! Просто обнять, и все...

— Спокойной ночи. — Она порывисто шагнула к двери.

— Не уходите, — вполголоса сказал он. — Останьтесь и выпейте кофе.

Флорри замерла на полпути и нерешительно обернулась. Может быть, он не хочет оставаться один, потому что беспокоится о Джерри? И все же ей не верилось, что этому уверенному в себе мужчине может быть одиноко.

— О черт! — внезапно пробормотал он. — Мне нужно позвонить в редакцию! — Только когда Энтони поднялся, Флорри сообразила, что в ближайшие несколько дней на первой странице газеты не будет очередной карикатуры.

— Я сварю, — покорно сказала Флорри и пошла на кухню. Кофе она не хотела. Как и не хотела сидеть с Энтони на уютном диване в тускло освещенной комнате, играя в добрых соседей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы