Читаем Демон соблазна полностью

Стоило ей увидеть Энтони, как в крови забушевал адреналин. Господи, как же она его любит... Она переключила внимание на поднос, который Гриффитс поставил на столик рядом с кроватью. Он разогрел пиццу и нарезал ее удобными для еды кусочками. А потом вышел в сад, нарвал поздних весенних цветов и поставил их в вазу. При взгляде на хрупкие лепестки у Флорри подступил комок к горлу и защипало в носу.

— Спасибо, — хрипло сказала она. Вместо ответа он обнял ладонями ее лицо, опустил голову и неторопливо поцеловал в губы. Затем обошел кровать, сбросил белый халат, ничуть не стесняясь своей наготы, залез под одеяло, сел и подложил подушку под спину. Собственно говоря, а чего ему стесняться? Флорри не могла отвести глаз от его сухого мускулистого торса. Энтони был прекрасен и величествен, как бронзовая скульптура.

Когда она протянула тарелку, Энтони взял кусок пиццы, сунул в рот, а затем положил ее голову к себе на плечо. Флорри откусила кусочек и улыбнулась, глядя в смуглое лицо. Длинные темные волосы Гриффитса серебрил лунный свет.

— Ты похож на разбойника с большой дороги. — Она провела пальцем по его щетинистой щеке.

— И со многими разбойниками ты была знакома? — поддразнил он, ущипнув ее за нос.

— Нет. — Она фыркнула и вытерла пальцы бумажной салфеткой. Почувствовав прикосновение его горячего тела и длинных, поросших волосами ног, Флорри слегка заерзала, и одеяло сползло с ее плеч.

— Не надо, — велел Энтони, когда она машинально попыталась поправить одеяло.

Флорри подчинилась как загипнотизированная. Гриффитс не сводил потемневших глаз с ее белоснежной груди, и ее кожу тут же закололи тысячи крошечных иголок.

Он протянул руку и спустил одеяло еще ниже, обнажив напрягшиеся розовые соски.

— Ты прекрасна, — хрипло пробормотал он. Флорри испустила судорожный вздох. От желания, читавшегося во взгляде Энтони, в висках застучала кровь. Он мучительно медленно склонился к губам Флорри и заставил опустить голову на подушку.


Когда она проснулась во второй раз, за окном брезжил рассвет. Спящий мужчина лежал рядом, властно положив руку на ее бедро. Флорри осторожно села и посмотрела на Энтони сверху вниз, лаская глазами знакомые черты.

Вот бы просыпаться так каждое утро, грустно подумала она. Опасная тема, уныло напомнила себе Флорри. Не в состоянии противиться искушению, она пригладила выбившийся темный вихор и улыбнулась, когда Энтони слегка пошевелился во сне. Затем она зевнула и посмотрела на свое запястье. Хотелось еще немного полежать рядом с ним, продлить краткое мгновение счастья, но уснуть снова означало бы совершить роковую ошибку. Что будет, если Арчи проснется, зайдет в спальню отца и увидит их вместе?

Флорри встала с кровати, молча собрала свою разбросанную одежду и быстро натянула ее. Энтони не шевелился, его дыхание было ровным и мерным. Она помедлила. Может, стоит разбудить его и сказать, что она уходит? Нет. Он сам догадается о причине ее тактичного отступления и испытает облегчение.

Поцеловав его в лоб, она шагнула к двери, но затем вернулась и вынула из вазы, стоявшей на пустом подносе, стебелек с мелкими голубыми цветками. На память? Нет, эту ночь она и так не забудет до конца жизни... Посмотрев на Энтони долгим взглядом, Флорри вышла из комнаты, на цыпочках прошла мимо спальни Арчи и спустилась по лестнице.

Тихо закрыв за собой входную дверь, она вдохнула прохладный утренний воздух, медленно выдохнула и обхватила себя руками, пытаясь согреться. Но дрожала она вовсе не от холода. Вот она, действительность... Выскальзывать из постели Энтони на рассвете и уходить, пока не проснулся его сын. Потому что ее присутствие здесь нежелательно. Оно только временное.

Она тихонько вздохнула. Энтони был ласковым, нежным и страстным, но при его доброте и опытности нетрудно заставить любую женщину почувствовать себя единственной на свете. Это ничего не значит. Она не попадется в ловушку и не станет морочить себе голову. Даже в разгар любви он не сказал ничего такого, что позволило бы ей заподозрить, будто их соединяет нечто большее, чем симпатия, физическая тяга и нужда друг в друге. И не намекнул, что хотел бы повторить опыт.

А она сама? Поддерживать ни к чему не обязывающую интрижку? Мечтать о любви Энтони, притворяясь, будто их отношения значат для нее так же мало, как и для него? А что будет, когда их связь неизбежно закончится? Она вздрогнула.

Господи, пожалуйста, вразуми меня и не дай сделать еще несколько шагов по этой гибельной дороге! Я уже и так слишком далеко зашла...


Флорри в третий раз подняла телефонную трубку и в третий раз опустила ее. На обратном пути из деревенского магазина она увидела на подъездной аллее машину и поняла, что Энтони с Арчи вернулись из больницы. Она закусила губу. Еще вчера ничто не помешало бы ей позвонить или зайти и спросить о здоровье Джерри.

Но сегодня все переменилось, потому что она провела ночь в постели Энтони... Флорри выбралась в коридор и через освещенную солнцем кухню прошла в сад. Может быть, Энтони звонил, когда она выходила?

Перейти на страницу:

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы