Читаем Демон соблазна полностью

Ее второй уик-энд в Париже. Сбросив с себя простыню, Флорри встала, босиком прошлепала по пушистому ковру и раздернула шторы, закрывавшие стеклянную дверь на маленький балкон. Даже после двух прожитых здесь недель панорама города все еще вызывала у нее восхищение. До Эйфелевой башни отсюда рукой подать.

Она пересекла просторный номер, подняла трубку, заказала завтрак и отправилась в ванную принимать душ.

Прошлый уик-энд она провела как заправская туристка. Вооружившись путеводителем, Флорри обошла самые знаменитые места Парижа, вызвав веселое удивление у своих более опытных коллег, которые много раз бывали во французской столице и давно привыкли к ней.

Кроме того, их забавляла ее твердая решимость ходить на работу пешком, вместо того чтобы ловить такси для короткой поездки на другой берег Сены, в коммерческий банк, расположенный неподалеку от Елисейских полей.

Флорри добродушно относилась к беззлобному подтруниванию товарищей и ценила их усилия помочь ей поскорее почувствовать себя своей в этой команде квалифицированных специалистов. И все же молодая женщина сознавала, что пройдет немало времени, прежде чем она станет полноправным членом спаянного коллектива. У них были свои шутки, словечки и жаргон, понятный лишь посвященным.

Она села на край кровати и принялась вытирать голову полотенцем. Всему свое время. Когда-нибудь время поможет ей забыть Энтони. Или нет? Во всяком случае, не приходится рассчитывать, что это чудо произойдет за несколько недель. Она порывисто вскочила и начала одеваться, заставив себя думать о планах на предстоящий день.

Флорри собиралась сходить в Лувр, но за окном заманчиво сияло солнце. Она решила, что вместо этого познакомится с местными парками. Картинами можно полюбоваться в плохую погоду. А завтра с двумя коллегами она поедет в Версаль.

Надев через голову белый хлопковый пуловер, она застегнула молнию летней юбки цвета корицы. Строгие деловые костюмы изрядно надоели ей на работе.

— Войдите,— ответила она, услышав стук в дверь.

В номер вошла хорошенькая горничная и поставила на столик у окна поднос с завтраком.

— Мерси.

Она обменялась с девушкой улыбками, и та молча вышла в коридор. Придвинув стул, Флорри села, сделала глоток только что отжатого апельсинового сока и нахмурилась, заметив лежавшую рядом с подносом открытку, адресованную близнецам. Она все еще не отправила ее, все еще колебалась, стоит ли делать это. Обрадуется Арчи или огорчится, получив от нее послание?

Флорри откусила кусочек круассана и посмотрела в окно. Она находится в самом сердце одного из прекраснейших городов мира, за казенный счет живет в роскошном отеле, где исполняются все ее желания, имеет интересную и в то же время высокооплачиваемую работу...

Она закрыла глаза. Все это Флорри отдала бы за возможность снова сидеть у себя в саду, дышать чистым деревенским воздухом и прислушиваться к детским голоскам и ворчливому басу, доносящимся с соседнего участка.

Выкини это из головы, решительно велела она себе, машинально вставая и снимая трубку мелодично зазвонившего телефона.

— Доброе утро, миссис Барнард, — без малейшего акцента поздоровался администратор, владевший несколькими языками. — Тут внизу находится мистер Гриффитс. Он желает видеть вас.

— Мистер Гриффитс? — недоверчиво переспросила Флорри. Ноги подкосились, она опустилась на кровать и тупо уставилась на трубку.

— Миссис Барнард...

— Да. — Она решительно встала. — Будьте добры попросить его подождать в кафе. Я скоро спущусь. Спасибо.

Он здесь, в Париже? И сейчас ждет ее на первом этаже? Флорри очнулась и устремилась к туалетному столику. Она быстро провела расческой по еще влажным волосам, взяла тюбик с помадой и поспешно опустила его — так тряслись руки...

Энтони здесь, в Париже! У человека может быть множество причин для поездки в столицу мира, предупредила она свое отражение в зеркале. Нет, только одна, бессмысленно улыбаясь, ответила ей девушка с пылающими щеками и горящими глазами.

Она не смогла дождаться лифта. Выйдя из номера, Флорри пробежала три пролета лестницы, покрытой пушистым ковром, и замедлила шаг только в фойе. Там она слегка отдышалась и направилась в кафе.

Она заметила его сразу. Энтони сидел в дальнем углу, держа газету на колене. На низком столике стоял поднос с кофе. Не замеченная им, Флорри медленно шла по проходу, пожирая глазами знакомые черты.

Гриффитс поднял голову и встретился с Флорри взглядом. На секунду его лицо превратилось в бесстрастную маску, а затем он лениво улыбнулся. Он отложил газету, встал и навис над подошедшей Флорри как башня.

— Привет, — слабым голосом сказала она и опустилась в придвинутое им кресло. — Какими судьбами? — От ожидания слегка кружилась голова.

— У близнецов начались каникулы, и во вторник я привез их сюда повидаться с дедушкой и бабушкой.

Так он здесь со вторника?

— С дедушкой и бабушкой? — неуверенно повторила она.

— С родителями Кайры, — небрежно объяснил он. — Ее отец уже третий год работает в Париже.

— Ох... — Внутри что-то оборвалось. — Я не знала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы