Читаем Демон Войны полностью

Ведьма смущенно отвела взгляд, сложив руки под грудью. Знаем мы эту стеснительность. Говорил же, не действует на меня магия соблазнения. Впрочем, полюбоваться не грех. Однако сейчас у руля голова, а не головка.

— Ты сказала, что у них есть лагерь, так? Сколько там человек? Где они расположились? Есть карта местности? — мне удалось сохранить самообладание и быстро перестроиться обратно в военное русло. На удивление, ведьма так же быстро подхватила мою мысль.

Практически полностью обнаженная, если не считать черных чулков с широкой полоской кружев, что держались лямками, идущими к кружевному пояску на талии девушки, она поспешила развернуть карту. Достаточно подробная зарисовка местности. Я бы даже сказал, что десяти тысячная. Видно несколько ближайших поселков с детальной прорисовкой, где какие дома стоят.

— Они встали лагерем вот здесь. Там четыре штурмовые когорты, несколько турм легкой кавалерии и несколько осадных орудий. Они пришли на эту землю, чтобы разобраться с бунтующими дворянами. А под удар попали мы, честно платящие налоги землевладельцы. А все потому, что пока собирается полноценная армия, отряды, пришедшие сюда раньше всех, после подготовки лагеря, начали грабить всех, кто находится поблизости. Знать поссорилась друг с другом, а огребают фермеры и такие вот мелкие дворянства, — печально вздохнула ведьма, а мой взгляд на миг приковался к ее обнаженной груди. Даже не прикрылась, чертовка. Однако я тут же посмотрел на карту. — Все равно они не дадут нам спокойно уйти отсюда. Виверны с наездниками сразу после того, как ты начал шуметь, унеслись. Да и всадники наверняка уже ускакали в лагерь и сообщили о том, что одна штурмовая когорта разбита. Уверена, уже к вечеру, ну край, завтра утром, здесь будет как минимум еще три штурмовых отряда и нас всех просто повесят на стенах…

Выходило, что от замка до лагеря было около шести километров, при этом сам лагерь легионеров расположен в поле меж двух лесополок. Если он стоит действительно там, куда ведьмочка ткнула своим изящным пальчиком с аккуратным маникюром, то я вполне могу подойти поближе и… Стоп. А зачем мне подходить поближе? Я что, дофига отчаянный штурмовик, чтобы вот так влетать в лагерь, подготовленный к обороне? Нет уж. Я человек другой эпохи. В эту партию цивилизации, я ускакал далеко вперед.

Взявшись за чернила, принялся вычерчивать на полу круг, вновь подглядывая в книгу, чтобы не напутать символы, коих было около сотни штук. Ведьма с интересом смотрел на меня, наклонившись и оперевшись руками на кровать. Она то и дело переминалась с ноги на ногу, от чего ее задница и груди покачивались… А впрочем, я гнал все похабные мысли прочь. Меня захватил азарт.

Этот круг был раза в три больше предыдущего, а все из-за размеров того, что именно я планировал призвать. Всплывшее окошко не сразу поняло запрос, однако если перечислять заказ через запятую, оказывается, можно призвать сразу несколько вещей.

Я потратил практически все души. Двести семьдесят штук.

— Это что? — заинтересованно спросила ведьма, глядя на то, как я осматриваю обновку.

— Это, малышка, Пламя демона войны, — ухмыльнулся я, похлопывая орудие по станине. — Автоматический гранатомет станковый. Готова заключить новый договор?

Ведьма лишь лукаво ухмыльнулась, наблюдая как я снаряжаю ленту для гранатомета. Совершенно не стесняясь наготы, она приобняла меня со спины и проворковала на ухо.

— Если ты действительно сметешь целый легион, то я подумаю над тем, чтобы и правда не пощадить свои губки, — томно прошептала ведьмочка, а я лишь поежился.

С лагерем я пойду разбираться не ради этой нимфоманки, а чтобы спокойно поспать сегодня ночью, не ожидая подъёма по тревоге. Да и души будут не лишними… Хотя кому я вру. Я подтвердил договор, в котором эта хитрая ведьма обещала мне себя за уничтожение лагеря. Видимо она окончательно смирилась, что подчинить не выйдет, а потому решила привязать к себе самым простым способом. Став моей женщиной. Правда с маленькой оговоркой. Трогать можно, а остальное зависит от количества убитый легионеров. В моих интересах, вычистить лагерь в ноль…

<p>Глава 3</p><p>Пламя</p>

— Готовы? Двинули, — скомандовал я, первым выбегая из крепости. Местным пришлось подстроиться под мой темп. Все-таки, шесть километров с нагрузкой, это практически марш-бросок, стандартный для военнослужащих. Обычно пять километров необходимо выбежать за двадцать пять минут. У нас же примерно полчаса на то, чтобы быстро смотаться туда и как можно быстрее свалить. Бежали на своих двоих, дабы не демаскироваться и сокращать дистанцию через лесополки.

План был прост. Быстро добежать на линию уверенного прицельного поражения противника, разложить там АГС-17, отстрелять все шесть улиток, потом так же быстро свалить. Вряд ли, конечно, полторы сотни гранат нанесут существенный урон лагерю, в котором расположилось по рассказам Тимандры, минимум несколько тысяч легионеров. Однако я смогу устроить кровавую жатву. А там, того и гляди, подтащу нормальные минометы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика