— Отвратительно, если честно. Я выпила все лекарства, которые есть в вашем замке. Ощущение, будто мою голову переехала конница.
Взгляд императора кольнул, брови сошлись на переносице. Волнуется? Или обыкновенная вежливость?
Кто разберет.
— Я поручу мистеру Пирсу осмотреть тебя. Иди к себе, он скоро подойдет.
Я даже не сразу сообразила, кто такой этот мистер Пирс. Тошнота усиливалась, мне казалось, что внутренности завязались в узел и лезут через горло.
А, точно. Врачеватель.
— Надеюсь, в этот раз он будет без своих сообразительных учеников. Иначе я не выдержу и забодаю их всех.
— Клянусь, он придет один, — кивнул император. — Доверься ему. Джереми не просто лучший лекарь столицы. Этот человек неоднократно спасал мне жизнь и знает про моё проклятие больше любого смертного. Иногда мне кажется, что он относится ко мне как к родному сыну. Он тебе поможет. К тому же от него бессмысленно скрывать то, что случилось между нами, а значит, он проверит твою энергетику и даст заключение.
Кхм, как звучит-то... сухо.
Никогда бы не подумала, что утро после бурной ночи пройдет вот так. Обсудим убийство горожанки, а затем поболтаем о том, как наша связь отразится на моих способностях.
И всё?
Впрочем, ну чего я хотела? Лепестков роз, устилающих покрывало? Жарких признаний в вечной любви?
Меня и сейчас тянет к нему так сильно, что едва сдерживаюсь, чтобы не нырнуть на колени, не потереться о щетину. Мне хочется разгладить ту морщину, что высечена на его лбу. Он задумчив, редко бывает весел. Чаще молчалив, чем разговорчив. Я хочу быть для него не ураганом, а тихим морем. Дарить не проблемы, а спокойствие.
К бесам. Пускай скорее пройдет тот ритуал, и мы освободимся от оков, которые заставляют нас тянуться друг к другу.
Лучше отправлюсь к лекарю за новой дозой снадобий, чем продолжу изучать черты лица Эдварда и думать… вспоминать… гадать…
Он сам-то что-нибудь испытывает? А должен? Кто я для него? А он — для меня?..
Хм, а где стражник? За дверью я его не обнаружила. По нужде отлучился? Заколебался охранять меня? Устал и ушел спать?
Ну и ладно. Мне же лучше. Да здравствует свобода! Можно влипать в новые неприятности!
Кажется, я погорячилась обещать императору спокойствие.
— Леди Виктория! — окрикнул меня некто скрипучим голосом.
Некто оказался лордом Виккором, и выглядел он откровенно недовольно. Я бы даже сказала: такое чувство, что глава правосудия нахлебался болотной жижи.
— Добрый день, — мило улыбнулась я, насколько это было возможно под капюшоном.
Ему моё приветствие даром не упало.
— Так понимаю, вам закон не писан и на вежливое приглашение вы реагируете молчанием?
В смысле?
Чего он от меня хочет? Какие-то непонятные намеки.
Ой. Я же совсем забыла про вчерашнюю записку.
— Пройдемте, леди Виктория, — поманил меня рукой не самый приветливый на свете старикашка. — Наш разговор должен быть конфиденциален.
***
Глава правосудия усадил меня на мягкий диванчик, который не располагал к серьезным беседам, а сам предпочел стоять. Прямой, сухощавый, с лысеющей головой. Неприятный донельзя. Вроде ничего не делает, но тощее лицо преисполнено гадливости. Одет богато, аж в глазах слепит. Интересно, сколько золота в одних его запонках?
Служанки без лишних напоминаний поставили на низенький столик кофейные чашки и горький шоколад, разломанный на кусочки. Знали предпочтения лорда Виккора и угадывали без лишних слов.
Глава правосудия одобрительно кивнул им вслед.
— Простите, что не пришла на встречу в назначенное время, — изобразила я глубочайшее покаяние. — Головные боли замучили. Даже капюшон снять не могу, извините, острая реакция на свет.
Чудненько, заодно и оправдание придумали.
Лорд Виккор поджал губы в тонкую нитку и процедил:
— Пустое. Знаете, леди Виктория. Вы точная копия вашего брата. Так уж вышло, что мы с ним были знакомы. Не по внешности, но характер, поведение, повадки. Я смотрю на вас и вижу его. Дивно, право слово.
— Он не нравился вам?
— Не нравился, — согласился глава правосудия, засунув в рот шоколад и обтерев запачкавшиеся пальцы о штанину. — Меня всегда раздражали молодые выскочки, — взглянул на меня осуждающе. — Излишнее вольномыслие мешает сосредоточиться на выполнении обязанностей. Полицейский должен следовать регламенту, а не своим прихотям. Как видите, моё чутье никогда не подводит. Ваш брат покусился на самое ценное, что есть в государстве. На жизнь императора.
Прозвучало… м-м-м… слишком патетично. Нет, император, конечно, человек нужный, я бы даже сказала, незаменимый. Но «самое ценное», да ещё с таким трепетом в голосе?
Лорд Виккор влюблен в Эдварда? Может быть, ему следовало поучаствовать в отборе? Клянусь, у него даже верхняя губа дрожала, когда он говорил о покушении на великого правителя.
— Единственное, что могу сказать: я не отвечаю за поступки своего брата, — на всякий случай уточнила, мало ли захочет обвинить меня в чужих грехах.
— Верю. Я должен был передать вам бумаги по делу Стэна Кёрна. Получите.