Читаем Демоны Анны полностью

— Присаживайтесь, господа, — сказал мистер Пинклтон, и все трое расселись так, чтобы я находилась на виду у каждого. — Мисс Донаван, как вы можете объяснить произошедшее вчера? — начал профессор, а ректор вперил в меня пронзительный взгляд.

— Не знаю… — промямлила я, чувствуя, как внутри все сжимается. — Мы плохо были готовы.

— Это точно, — сказал профессор Пинклтон угрюмо.

— Вы узнали кого-нибудь вчера? — задал неожиданный вопрос мистер Тринеган, и я прямо подскочила на месте, удивленно воскликнув:

— В каком смысле?!

Ректор поднял руку, делая знак к молчанию, и не спеша встал со стула.

— Что ж. Мистер Пинклтон, доставайте портал, — сказал он, и профессор тут же полез в ящик стола.

— Но зачем? — спросила я, набравшись смелости.

— У нас есть неприятная теория. Надо ее проверить, — сказал мистер Тринеган, и я похолодела.

Профессор достал два портала, голубой и красный, как обычно. Мы все вчетвером стали в круг и прикоснулись сначала к одному порталу, потом к другому.

Оглянувшись, я поняла, что мы в городском парке Стокворда — я тысячу раз гуляла в нем с мамой в детстве. Только теперь здесь было немного темнее, чем в первом мире. Редкие прохожие двигались слегка в замедленном темпе, с серыми лицами и опущенными глазами, и, конечно, совершенно не видели нас. Вот совсем рядом пробежала девушка в спортивной форме с собакой на поводке. Пес учуял нас и облаял. Я удивленно осматривалась по сторонам, не понимая, зачем мы здесь.

Стояли неподвижно, но чувствовалось напряжение. Прошло десять, затем двадцать минут. Полчаса. Час. И вдруг я поняла, зачем меня сюда привели. Те, кого ждали преподаватели, вынырнули из-за поворота и быстрыми прыжками направились в нашу сторону. Касини!..

Последовала вспышка, затем вторая, и мы вновь оказались в кабинете с деревянным столом, заваленным папками. Мое сердце забилось в сумасшедшем ритме, а форма от пота взмокла и прилипла к спине.

— Что ж. Надеюсь, родительский комитет этого не пронюхает, — сказал ректор, поджав губы. — Мисс Донаван, к вам привязан касинь.

Я не совсем поняла его, но почему-то испугалась.

— Что это значит? — спросила, лихорадочно вспоминая строки из демонологии.

— Видите ли, — сказал мистер Пинклтон, — касини имеют одно неприятное свойство. Как демоны высшего уровня, они умеют передавать мысли друг другу, а также прикрепляться к своей жертве и, как бы это сказать, следить за ней. Круглосуточно.

— И что, это значит, что я виновата в том, что случилось? — воскликнула я, осознавая ужас произошедшего.

— Отчасти, косвенно — да, — ответил мистер Тринеган, немного замявшись. — Мисс Донаван, вы понимаете, какой опасности подвергаете всех, кто находится с вами рядом во втором измерении? Мы не можем так рисковать, и потому вылазки теперь вы будете совершать в одиночку. Совсем без вылазок вам, увы, не обойтись: портал все равно будет являться к вам раз в месяц, независимо от вашего желания, как и к любому страннику, — добавил декан, и внутри у меня все сжалось от страха.

— Они же убьют меня… — прошептала я, чувствуя, как ноги подгибаются сами собой.

— Я был бы рад предложить свою помощь, — сказал мистер Тринеган. — Но дело в том, что вам это не поможет. В конце концов я просто погибну вместе с вами. Видите ли, чем дольше касинь следит за вами, тем хуже дела.

— Можно, конечно, делать несколько коротких вылазок в месяц, чтобы все же в сумме выходил положенный час, это поможет продлить время, — задумчиво предложил профессор.

— Касинь, прикрепленный к вам, с каждым днем все уже сжимает кольцо и вскоре будет обнаруживать вас за доли секунд во втором измерении. И за это же время к вам будут стекаться все касини, находящиеся в радиусе нескольких десятков миль, — дополнил мистер Тринеган, и я почувствовала, как к горлу подступает ком.

— Мне конец… — прошептала я, понимая, что никак не готова к такому повороту событий.

— Мисс Донаван, — сказал мистер Пинклтон участливо, — есть способы обнаружения касиня в первом мире. Вы должны его разыскать и по возможности убить или же сообщить нам, и мы поможем. Только так вы покончите с этим и спасете свою жизнь. Дело в том, что касинь-шпион чаще всего держится на расстоянии и просто сообщает о вашем местонахождении остальным, чтобы они могли обнаружить и убить охотников, которых вы привели с собой. Вы ценная приманка, с вами есть связь. Можно попытаться уничтожать всех демонов, которые будут нападать, но с каждым разом время поиска для шпиона сокращается, и вскоре придет целая орда. Мы станем бессильны, понимаете? Но самое досадное, что среди этого полчища не окажется самого шпиона. А значит, все будет напрасно. Сейчас у вас неплохие шансы, помните: шпион знаком с вами лично. Мы должны попытаться обнаружить его сейчас, не вызывая никаких подозрений. Вычислите демона — и все останется позади. Я и мистер Тринеган будем консультировать вас, чтобы помочь, но последнее слово все равно за вами.

— Сколько у меня времени? — спросила я, пытаясь переварить все услышанное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы