Читаем Демоны Анны полностью

– Ничего, он всегда так лютует вначале, потом будет весело, – утешил Чарли.

– Но пока было страшно, – призналась я.

Чарли протянул руку, чтобы похлопать меня по плечу, но тут же убрал, вспомнив про вонючую слизь на моей одежде.

– Прими душ и зови меня, обязательно утешу! – заверил он с серьезным лицом.

– Ты, случайно, не с Лиамом общаешься? Уж очень похожая у вас манера общения с девушками, – съехидничала я, но Чарли не обиделся и, весело помахав мне, отправился в мужское крыло общежития, а я побрела к себе.

– Мамочки, что за дурной запах? – воскликнула Фелиция, едва я успела перешагнуть порог, и брезгливо закрыла нос платком.

– Так пахнут стипперы, дорогуша, – проинформировала я и, не разуваясь, поплелась в ванную.

Приняв душ и перестирав всю одежду, я почувствовала себя гораздо лучше и вышла из ванной в хорошем настроении.

– Тебя искала Дороти Гейбл, просила к ней зайти, – не отрываясь от книги, сообщила Фелиция.

– Хорошо, спасибо, что сказала, – ответила я и, переодевшись в чистый комплект формы, отправилась к Дороти, на четвертый этаж.

Добравшись до нужной двери, я постучала. Дот открыла не сразу, а когда все же показалась на пороге, то с полотенцем на голове и жуткой голубой маской на лице.

– Привет. Я так понимаю, ты уже к вечеру готовишься? – улыбнувшись, заметила я.

– Да, готовлюсь. Анна, послушай, мне так неудобно говорить об этом, но я не смогу пойти на вечер с тобой… – сказала Дороти, и я удивленно посмотрела на нее.

– Почему?

– Понимаешь… – Дороти замялась, но все же продолжила: – Меня пригласили.

– Да? – удивилась я. – Это же так здорово! А кто?

– Эдуард Финниган, сегодня, когда мы вернулись из второго измерения, – ответила она почему-то шепотом.

– Здорово, я рада за тебя! – улыбнулась я.

– Анна, ты точно не обижаешься? – умоляюще спросила Дороти. – Я ведь могу отказать Эду.

– Прекрати, повеселись хорошенько! – отмахнулась я и побрела обратно к лестнице.

После визита к Дот я уже решила не ходить на бал, не хотелось выглядеть глупо в окружении пар, но было жаль платье, купленное сегодня. Можно все же пойти ненадолго и постоять где-нибудь у входа, чтобы посмотреть на Дот и вообще на то, что называют балом.

Взглянув на часы, я поняла, что пришло время обеда, а до бала еще уйма времени, и отправилась в столовую. Взяв двойную порцию салата с руколой, я уселась на свое обычное место у окна и принялась за еду, но и двух ложек не съела, как рядом пристроился довольный до смешного Чарли.

– Не против, если я сяду? – спросил он.

– Вообще-то ты уже здесь сидишь, – заметила я с набитым ртом. – Я голодна, так что…

– Ладно! Я и не собирался отвлекать тебя, ешь на здоровье, хомячок! – ответил Чарли, и я зло посмотрела на него. – У меня есть к тебе дело. Точнее, у меня и Лиама. После обеда пойдем в лес ненадолго? Нам нужно кое-что тебе показать.

– Показать кое-что? Ты и Лиам? Нет, – отрезала я.

– Ничего такого! – уверил Чарли.

– Ничего такого? Если вы начнете показывать мне еще и «ничего такого», то я с вами вообще общаться перестану! – пошутила я, и Чарли улыбнулся.

– Ладно, хоть это и был сюрприз… Мы хотели тебя кое с кем познакомить, – признался он, и я опять удивилась.

– Чего? Вы что, в качестве извинений решили мне кавалера на бал подсунуть? Вы вообще в курсе, что людей уже лет триста никто не дарит? – спросила я серьезным тоном, и Чарли рассмеялся.

– Нет, обещаю, раба мы тебе не подарим, – заверил он. – А что, тебе не с кем пойти на бал?

– Если вы не собираетесь мне никого дарить, тогда я не отвечу, – отмахнулась я. – Я, может быть, вообще никуда не пойду.

– Почему? – удивился Чарли.

– Да что ты пристал ко мне? – разозлилась я. – Потому что я так хочу!

– Эй, не злись, я тоже иду без пары. Хочешь…

– Нет, – ответила я, не дав Чарли закончить фразу.

– Хочешь, я принесу тебе сэндвич? А то ты весь салат уже съела, – продолжил он, улыбаясь, и я почувствовала себя глупо.

– Нет. Я же сказала, – отказалась, чтобы не выглядеть еще глупее.

– Тогда пошли, нас уже ждет Лиам.

На крыльце общежития, засунув руки в карманы куртки, нас ждал Лиам. Непривычно было видеть его в одиночестве, без компании и хорошеньких девушек. Увидев нас, он заулыбался.

– Привет, Анна. Хорошо, что ты согласилась.

– Я сама удивлена, почему пришла сюда, – саркастично заметила я, но парни восприняли это как шутку.

– Ладно, пойдем скорее, нам надо торопиться, пока в лесу мало людей, – сообщил Лиам.

Мы немного прошли по дороге к городку, свернули в лес и где-то через километр остановились у двух сросшихся у основания сосен.

– Это то место, что я думаю? – спросила я, вспоминая приключение с виноприем.

– Ну если ты сейчас подумала о том, о чем и я… – протянул Лиам, загадочно улыбаясь.

– Фу, – отмахнулась я, поняв, на что он намекает, и парни рассмеялись.

– Я понимаю, что ты расстроена, но мы пришли сюда за порталом, Энн, просто за порталом, – сказал Чарли так сочувственно, будто на чьих-то похоронах.

– Да ну вас! – обиделась я. – Если опять затащите меня к виноприю или еще какой твари, я вас сдам, клянусь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Демоны Анны

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература