Читаем Демоны Анны полностью

Бал проходил в главном холле Академии, по случаю Рождества очень богато украшенном. Судя по всему, я опоздала на торжественную часть, и ректор уже поздравил всех с наступающим Рождеством – свет теперь был немного приглушен, и все уже веселились. В торце холла располагались столики для преподавателей, в центре танцевали пары, а на возвышении размещался настоящий небольшой оркестр. Те, кто не хотел танцевать, стояли или сидели группами у стен, весело болтая и смеясь. Девушки все были очень нарядны, но мало кто носил такие же украшения, как Ириона, придерживаясь более современных вкусов, и я облегченно вздохнула, заметив это. Я чувствовала себя неловко, что пришла одна, но все же выбрала укромное место у стены и, довольная собой, стала искать глазами Дот и Эдуарда, которые определенно должны смотреться очень органично вместе.

– Почему ты в черном? Неужели не надоело за полгода? – сказал кто-то рядом, и я, вздрогнув, обернулась.

Ко мне незаметно подошли Лиам, под руку с Мириам в кремовом платье, и Чарли с угрюмой Бертиной в нелепо-розовом.

– А какой цвет, по-твоему, мне надо было предпочесть? – удивилась я.

– Ой, да белый и то лучше! – ответил Лиам, и Мириам еле заметно улыбнулась.

– Ну уж нет, белое платье не считается лучшим нарядом! Спроси у моей трижды разведенной матери, – пошутила я, и парни засмеялись, а Мириам вздернула бровь и смерила меня своим фирменным пренебрежительным взглядом.

– Может, мы наконец потанцуем? – сказала она, взглянув на Лиама, и тот, понуро опустив голову, повел ее танцевать.

– О, кстати, у меня для тебя кое-что есть, – мило улыбнувшись, сказала я Чарли, и он удивленно посмотрел на меня.

– Подарок? – воскликнул он, и я утвердительно кивнула. – Но я ничего тебе не приготовил.

– Ничего, это даже к лучшему, – снисходительно улыбнулась я. Распотрошила двойную упаковку сюрприза и вытряхнула Чарли в ладонь скользкий палец стиппера.

Чарли вскрикнул и уронил подарочек, беспокойно глядя на свою руку, а я истерично захохотала, глядя на его перепуганное лицо.

– Какая прелесть! – сказал Чарли. Нагнувшись и подняв с пола палец, аккуратно завернул его в свой платок и положил в карман.

– Тебе понравилось? – ехидно улыбаясь, спросила я, и Чарли посмотрел на меня немигающим взглядом, по которому сложно было что-то понять.

– Потанцуешь со мной? – неожиданно спросил он.

– Нет, – сразу же ответила я и, немного погодя, добавила: – Я не умею.

Заиграл вальс, Чарли подошел ко мне и галантно взял за руку.

– Не бойся, в вальсе главное, чтобы кавалер умел вести, – сказал он.

– Ты хочешь отомстить за подарок и уронить меня на танцполе? – высказала я вслух свое предположение, и Чарли улыбнулся.

– Не могу обещать, что этого не будет, – признался он, и я почему-то согласилась.

Я даже не ожидала, что мне так понравится вальс. Танцевала я и правду не очень, стараясь изо всех сил не наступить на ногу партнера, зато Чарли был на высоте. Пройдя два тура, мы решили отдохнуть, но к Чарли сразу подошла Мириам и потребовала, чтобы он вернулся к Бертине – та молча стояла у стены как огромная розовая гора с рюшами. Пришлось сбежать в коридор.

Там было гораздо прохладнее, и я, уставшая от жары в зале, облегченно вздохнула.

– Может, ненадолго выйдем на улицу? – предложил Чарли, и я с радостью согласилась.

Стоял морозный зимний вечер. В этом году снег не выпал еще ни разу, и пейзаж, открывавшийся с крыльца Академии, был довольно мрачным. Дул холодный ветер, и я невольно поежилась. Чарли снял с себя пиджак и накинул мне на плечи.

– Я больше не хочу с тобой дружить, – сказал он серьезно, и я непонимающе взглянула на него.

– Почему?

Он пристально посмотрел на меня, медленно приблизился и, откинув непослушную прядь с моего лица, нежно поцеловал, едва касаясь губ. Я хотела оттолкнуть нахала, но в груди появилось странное, приятное чувство, волной разлилось по всему телу, и неожиданно для себя я ответила на поцелуй. Словно знамение, с неба посыпался первый в этом году снег, крупные белые хлопья закружились вокруг нас, делая происходящее совсем нереальным.

– Ты… – выдохнула я, отстраняясь. – Зачем ты это сделал?

– А зачем ты ответила?

– Я не отвечала! – возразила я, чувствуя, что краснею.

Неожиданно Чарли резко притянул меня и вновь поцеловал, теперь уже страстно, а я, как совершенно безвольное существо, ничего не смогла поделать с собой – мне понравилось… Но все же нашла силы оторваться от него.

– Что ты вообще делаешь? – воскликнула я, пытаясь разнять его руки, обвитые вокруг моей талии, но Чарли не отпускал.

– Пойдем, ты замерзла, – сказал он вдруг.

– Пойдем, – удивленно согласилась я.

Весь оставшийся вечер Чарли провел со мной. Когда бал закончился, он вежливо отказался от приглашения Лиама продолжить веселье где-нибудь в Стокворде и пошел провожать меня, не обращая внимания на любопытные взгляды.

– Сколько можно пялиться?.. – пробормотала я, и Чарли прибавил шагу.

– Ничего, скоро все привыкнут, – сказал он, улыбнувшись.

– К чему? – намеренно делая вид, будто не понимаю, спросила я.

– Ты хочешь, чтобы я это сказал?

– Что именно? – не унималась я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демоны Анны

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература