Читаем Демоны зимних ночей полностью

Итальянская газета «Il Corriere della sera», 19 декабря 1923 года:

«На этот раз мошенническая акция была разыграна как по нотам в лучшем отеле Неаполя. Многочисленные и весьма состоятельные гости в панике покинули свои комнаты, когда вчера утром услышали истошные вопли: «Пожар!», «Пожар!», почувствовали запах гари и увидели клубы дыма, который заполнял коридоры отеля. Несмотря на ранний час, все постояльцы, опасавшиеся за собственную жизнь, в течение нескольких минут покинули отель. И никто из них не подумал о сохранности собственных вещей! Напрасно управляющий пытался успокоить гостей, уверяя, что повода для паники нет, – к отелю одна за другой прибывали пожарные команды, которые смело бросались на тушение пожара. Пожара, которого в природе не было! Некто использовал дымовые шашки, обычно находящие применение в театральных постановках и при съемке фильмов, чтобы создать иллюзию пожара – иллюзию столь убедительную, что триста семьдесят восемь человек в одном исподнем высыпали на улицу в шесть часов утра. К счастью, никто особенно не пострадал – одна дама заработала сердечный приступ, несколько гостей получили ушибы и синяки. Преждевременной оказалась радость гостей, через полтора часа после объявленной тревоги получивших возможность вернуться в свои номера: почти каждый недосчитался чего-либо ценного и дорогостоящего. Подлинный шок испытал управляющий, когда обнаружил, что сейф отеля, в котором многие из постояльцев хранили драгоценности и наличность, пуст! Под видом прибывших пожарных мошенники обчистили номера и были таковы. Владельцы отеля заявили, что наймут лучших итальянских детективов, дабы те отыскали гениальных воров. Общая сумма ущерба составляет более одного миллиона долларов».

* * *

Мими, побледнев, уставилась на комиссара: она не рассчитывала, что все обернется подобным образом. Маргарита, которая с ужасом считала тянувшиеся секунды, подумала, что сейчас Дежьен их арестует и она снова окажется в тюрьме!

– О, уважаемый комиссар, – услышала она собственный голос: насмешливый и такой чужой. – Видимо, произошла ошибка. Где расположен монастырь Святой Женевьевы, настоятельницу которого вы так хорошо знаете?

– Под Парижем, – ответил Феликс Дежьен.

– Я так и думала, – продолжала Маргарита. – Но монастырь, в котором мы служим господу, находится в Великом княжестве Бертранском! И наша мать настоятельница пребывает в добром здравии!

Комиссар улыбнулся и произнес:

– Вы уверены, сестра? Я хорошо знаю все монастыри княжества, их не так уж много, и мне кажется, что среди них нет...

– Вы ошибаетесь, – перебила его Маргарита, – наш монастырь известен не каждому, но, поверьте, он существует на самом деле! А сейчас нам пора, не так ли, сестра?

Она толкнула локтем в бок застывшую Мими, и та наконец пришла в себя и подтвердила:

– Да, конечно, нам пора, было чрезвычайно приятно познакомиться с вами, господин комиссар...

– Вы уже покидаете нас? – протянул Дежьен. – Как жаль, сестры, что насущные дела лишают нас вашего общества! Или вы собрались обратно в Бертран? В таком случае передавайте пламенный привет вашей матери настоятельнице! В ближайшее время я навещу вас!

– Будем рады, комиссар, – выпалила Маргарита и вылетела из трапезной.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже