- В любом случае, эта история с кражей меха любопытна, - сказал Брэд, перечитывая заметку. - Мне кажется, речные пираты поступили слишком смело, если рискнули совершить похищение почти на глазах у сторожа.
- Жаль, что у нас так мало информации, - заметил Мидж. - Кстати, двадцать третий пирс неподалеку отсюда. Почему бы нам не отправиться туда и не посмотреть, не сможем ли мы что-нибудь разузнать?
Это предложение Дэну и Брэду понравилось. Допив колу, они сели на автобус, который высадил их через несколько минут возле торгового района реки.
Мидж, хорошо знакомый с этой частью берега, повел своих спутников к небольшому складу, рифленая стальная дверь которого была слегка приоткрыта.
Внутри, пожилой мужчина проводил инвентаризацию ящиков и коробок, сложенных у стены. Проворный, крепкий, невысокого роста, с седыми волосами и энергией, не соответствовавшей его шестидесяти девяти годам, он обернулся, услышав, как вошли мальчики.
- Вы меня слегка напугали, - с улыбкой произнес он, явно испытывая облегчение. - После случившегося прошлой ночью, я немного нервничаю.
Волчата заметили револьвер в кобуре, висевший на поясе сторожа.
- Хэнк Хокинс, к вашим услугам, - весело объявил он. - Чем могу быть вам полезен, парни?
- Мы бы хотели кое-что узнать об ограблении прошлой ночью, - сказал Дэн. - Это не простое любопытство. Возможно, у нас есть кое-какая информация и для вас.
- Вам что-то известно об этом ограблении?
- Возможно, мы видели лодку, на которую погрузили похищенное. Но не уверены. Во сколько произошло ограбление?
- Парни, а кто вы, собственно, такие? - спросил сторож, не ответив на его вопрос.
Брэд представился сам и представил своих спутников, объяснив, что они - волчата.
- Вы, наверное, подумали, что к вам, вот так, запросто, заявились какие-то нахалы, - добавил он. - Мы прочитали об ограблении в газете и решили узнать подробности. Может быть, мы сможем чем-нибудь помочь.
- Понятно, - Хэнк присел на ящик и стал раскуривать трубку. - Ну, рассказывать тут особенно нечго. Фирма "Ходур и Фамейстер" прислала ящик с дорогими мехами. Их следовало погрузить в десять часов вечера на грузове судно "Альбон". В половине девятого я поставил этот ящик к остальным. Затем вернулся на склад, буквально на минуту, и в этот момент все как раз и случилось.
- Вы говорите, кража случилась около половины девятого? - задумчиво спросил Дэн.
- Примерно. Обычно в это время не бывает темно, но вчера сгустился туман.
- Вы заметили лодку и людей в ней? - спросил Мидж.
- Мельком, когда они отплывали. Все произошло очень быстро. Они забрали ящик с пирса и исчезли прежде, чем я понял, что случилось.
- Что это была за лодка? - спросил Брэд.
- Двадцатифутовый скоростной катер. Но я видел его в тумане как размытое пятно. На нем совсем не было огней.
- А сколько человек было на катере?
- Мне показалось, три.
Эта информация убедила волчат в том, что катер был тем самым, который налетел на парусную лодку мистера Холлоуэя.
Когда они рассказали Хэнку о случившемся с ними, за дверью послышался стук. Мгновение спустя, слепой, ведомый собакой-поводырем, стуча палочкой, вошел на склад.
- Привет, Джо, - приветствовал его сторож. - Как дела?
- Скверно, - пожаловался слепой. - За все утро мне удалось продать только четыре упаковки карандашей. Солнце печет так, что я просто умираю. Не возражаешь, если я побуду у тебя немного, пока приду в себя?
- Рад тебя видеть, - сказал Хэнк, помогая ему присесть на ящик. - Парни, это Джо Мэтт, мой друг.
Волчата назвали себя. Почувствовав жалость к этому человеку, Брэд купил у него упаковку карандашей. Однако слепой довольно равнодушно сунул монету в карман.
- Есть новости от копов? - спросил он Хэнка. - Они нашли какие-нибудь зацепки?
- Никаких. Меха были застрахованы только на половину стоимости, так что "Ходур и Фамейстер" понесут убытки. Мне еще повезло, что я не потерял работу.
- А почему ты должен был ее потерять? - возразил слепой. - Это не твоя вина.
- Нет, но, вполне возможно, мой работодатель мог рассудить иначе. Впервые за восемнадцать лет работы в порту у меня что-то пропало.
Хэнк некоторое время говорил о краже, а затем принялся рассказывать всякие истории о том, что случалось в порту, чем привел волчат в совершенный восторг. Брэд, Дэн и Мидж оказались втянутыми в разговор. Они рассказали о своей пещере на склоне холма, и о поисках сокровищ, в результате которой они нашли на берегу Жака.
- Жак? - вмешался слепой. - Его так зовут? Должно быть, он иностранец.
- Мы думаем, француз, - сказал Мидж, не заметив выражение интереса на лице слепого, до этого напоминавшего застывшую маску. - Он ничего не говорит.
- Он ничего не рассказал о себе?
- Пока нет.
- А где он сейчас?
- Наверное, в пещере.
Поговорив еще несколько минут, слепой поднялся, собираясь уходить. Дэн тоже соскользнул с ящика, на котором сидел.
Но каким бы легким ни было это движение, оно встревожило собаку-поводыря. Зарычав, она прыгнула к мальчику.
Вздрогнув, Дэн отскочил назад. Слепой резко произнес:
- Руди, к ноге! Иди сюда! Веди себя прилично!