Читаем Дэн Картер - скаут-волчонок (ЛП) полностью

   Дэн и Брэд тут же поспешили ей на помощь.



   - О Господи, эти ступеньки кажутся мне все более крутыми с каждым разом, как мне приходится по ним подниматься, - улыбнулась она, останавливаясь на площадке, чтобы перевести дыхание.



   Увидев, что волчата собрались в пещере, миссис Холлоуэй удивилась тем, что поиски сокровищ закончились так быстро.



   - Я опоздала с едой! - воскликнула она. - Я полагала, что поиски на пляже продлятся еще как минимум полчаса.



   Мистер Хэтфилд рассказал ей о том, что произошло, и добавил:



   - Может быть, вам знаком этот мальчик. Он внутри.



   - Вы послали за доктором? - спросила миссис Холлоуэй.



   - Да, мистер Сьюэлл пошел за доктором Редфилдом несколько минут назад. Парень, кажется, приходит в себя. Он странный мальчик, - не сказал нам, как его зовут и вообще, не сказал о себе ни слова.



   - Попробую что-нибудь сделать, - сказала миссис Холлоуэй.



   В пещере, почти все волчата собрались вокруг дивана, на котором лежал странный мальчик. Его темно-карие глаза теперь казались настороженными; он осматривал пещеру, вглядываясь в каждую деталь.



   Он заметил шкуру, висевшую над диваном, полку с индейскими поделками, корзины, сплетенные волчатами. Дольше всего его взгляд задержался на серебряном кубке, на котором было выгравировано название второго логова.



   - Мы выиграли этот кубок на выставке индейских поделок, - сказал Чипс, заметив интерес мальчика. - Мы с Рэдом изготовили индейский головной убор, за который и получили этот приз.



   - Хватит хвастаться, - со смехом перебил его Рэд. - Не забывай, если бы Брэд и Дэн не нашли лодку, в которой он остался, когда ее унесла река, мы ничего бы не выиграли.



   - Это правда, - согласился Чипс. - В том, что мы получили приз, заслуга всего логова.



   Всем было известно, что перья, которые пошли на изготовление головного убора, были взяты с фазаньей фермы мистера Силвертона, расположенной неподалеку.



   По недоразумению, волчат обвинили в незаконном проникновении, а Чипса и Рэда - в воровстве. И обвинение это было снято, в основном, благодаря Брэду и Дэну.



   История о том, как были разоблачены и привлечены к ответственности дерзкие воры, похищавшие фазанов, описана в первой повести серии, озаглавленной "Дэн Картер - скаут-волчонок".



   Между тем, миссис Холлоуэй взяла на себя заботу о мальчике. Она налила из термоса чашку горячего шоколада и поднесла ее к его губам.



   Тот медленно выпил и поблагодарил.



   - Тебе лучше? - спросила она, поправив одеяло на диване.



   Мальчик кивнул.



   - А ты не очень-то разговорчив, - сказала, с теплой улыбкой, миссис Холлоуэй. - Впрочем, у тебя было ужасное приключение. Как же ты попал в реку так поздно ночью?



   Однако тот не поддался на эту уловку и оставил вопрос без ответа.



   - Ты еще не сказал нам, как тебя зовут, - напомнила ему миссис Холлоуэй.



   - Жак, - ответил мальчик, после долгого раздумья.



   - Это ведь французское имя - Жак, не так ли? А как твоя фамилия?



   Мальчик снова не ответил. Он с беспокойством смотрел на нее.



   - Ладно, - сказала миссис Холлоуэй. - Если ты не хочешь отвечать, я не стану тебя расспрашивать. Позже, возможно, ты все расскажешь сам.



   Она несколько минут посидела возле дивана, а затем, когда вошли мистер Сьюэлл с доктором Редфилдом, удалилась, чтобы поговорить с мистером Хэтфилдом.



   - Мне не удалось его разговорить, - призналась она. - Думаю, он - иностранец. Об этом свидетельствует его имя - Жак.



   - Никто из волчат не видел его прежде, - заметил мистер Хэтфилд. - У него в кармане нашли клочок бумаги, на котором было написано: "Остров Скелета".



   - Может быть, он там живет.



   - Возможно, - согласился мистер Хэтфилд. - Однако остров принадлежит Джонатану Мангейму. Я никогда не слышал, чтобы там кто-нибудь жил, за исключением сторожа, присматривающего за собственностью.



   - Что делать с мальчиком?



   - Нужно попытаться найти его родственников. Возможно, он сбежал. В этом случае, становится понятным, почему он отказывается сообщить нам имя своих родителей и откуда он родом. Может потребоваться несколько дней, чтобы узнать о его прошлом...



   - Ничего не имею против того, чтобы он пока остался у меня дома.



   - Я собирался взять его с собой, - ответил мистер Хэтфилд. - То есть, если доктор разрешит. Посмотрим, что он скажет.



   Доктор Редфилд уже закончил осмотр мальчика и собирался покинуть пещеру. Не желая обсуждать пациента в его присутствии, он присоединился к вожаку волчат и миссис Холлоуэй на площадке.



   - Каков будет ваш вердикт, доктор? - спросил мистер Хэтфилд.



   - Завтра утром он будет в порядке, - ответил тот. - Он еще не вполне оправился от шока, но - ничего серьезного. Мистер Сьюэлл сказал мне, что мальчики нашли его на пляже. Очевидно, он долго плыл и очень устал.



   - Будем иметь в виду. Он нам ничего не сказал.



   - Серьезных травм у мальчика нет, - продолжал доктор Редфилд. - При осмотре я обнаружил только несколько синяков на ногах и спине.



   - Что бы вы сказали о причине их происхождения?



   - Не уверен, но первой моей мыслью было, что это - побои.



   - Значит, наше предположение о том, что он сбежал, может оказаться верным. Кстати, доктор, мальчика можно перевозить? Я хочу взять его на ночь к себе домой.



Перейти на страницу:

Похожие книги