Читаем Дэн Картер - скаут-волчонок (ЛП) полностью

   Мистер Хэтфилд опустился на колени и пощупал пульс мальчика, слабый и учащенный. Осторожно повернул его лицом к себе.



   Веки мальчика дрогнули, губы едва шевельнулись. Мистер Хэтфилд наклонился ближе, но не смог разобрать ни слова.



   - Кто-нибудь знает его? - спросил он волчат.



   - Мы никогда раньше не видели его, - ответил Брэд. - Мы искали сокровище, когда Дэн заметил его лежащим здесь, на берегу.



   - Должно быть, он выбрался из воды всего несколько минут назад, - сказал мистер Хэтфилд. Вожак волчат заметил на песке длинные следы, указывающие на то, что мальчик отползал от воды. - Думаю, нам нужно вызвать скорую помощь.



   Он замолчал, поскольку мальчик на песке неожиданно ожил. Словно разбуженный словами вожака, он попытался сесть.



   - Полегче, парень, - посоветовал мистер Хэтфилд, придерживая его за плечи. - Мы отвезем тебя в больницу.



   Мальчик энергично, отрицательно замотал головой. Его пальцы крепко вцепились в руку мистера Хэтфилда.



   - Нет! - яростно прошептал он. - Нет!



   Озадаченный реакцией мальчика, мистер Хэтфилд некоторое время молча смотрел на него.



   - Ты приплыл по реке? - спросил он, поскольку тот молчал.



   Мальчик кивнул, на этот раз - утвердительно.



   - Как тебя зовут? - спросил мистер Хэтфилд, снимая кожаную куртку и накидывая ее на плечи дрожавшего мальчика. - Как ты попал в реку?



   Мальчик молча смотрел на вожака волчат. Затем попытался высвободиться.



   - Я пойду, - пробормотал он. - Все в порядке.



   - Куда ты пойдешь? - спросил мистер Хэтфилд. - Не глупи. Ты не в состоянии идти. Давайте, парни. Отведем его в пещеру.



   Не имея ничего для изготовления носилок, Брэд и мистер Хэтфилд понесли мальчика к лестнице, ведущей в пещеру, на руках. Здесь к ним присоединились мистер Холлоуэй и отец Рэда.



   Поднявшись в пещеру, волчата устроили мальчика на диване поудобнее. Сняв с него мокрую одежду, они завернули его в теплое одеяло.



   - Тебе лучше? - спросил его мистер Хэтфилд. - Думаю, мне стоит вызвать врача.



   - Нет... пожалуйста, - пробормотал мальчик, глядя на него умоляющими глазами.



   Всем было ясно, что он медленно приходит в себя после тяжелого испытания, случившегося с ним на реке. Было также очевидно, что, по какой-то причине, он не хочет ничего о себе рассказывать.



   - Может быть, ты назовешь нам свое имя? - спросил мистер Хэтфилд, садясь рядом с ним.



   Мальчик холодно посмотрел на него и не произнес ни слова.



   - Возможно, ты сделаешь это немного позднее, - мягко произнес мистер Хэтфилд.



   Решив на некоторое время оставить мальчика в покое, он отошел в дальний угол пещеры, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию с мистером Сьюэлом и отцом Миджа. Ни волчата, ни их отцы никогда прежде не видели его.



   - Интересно, почему он оказался в реке? - вполголоса заметил мистер Хэтфилд. - Очевидно, он пытается что-то скрыть.



   - Вы думаете, мы должны сообщить о нем в полицию? - с озабоченным видом спросил мистер Холлоуэй.



   - Он выглядит нормальным парнем, - ответил тот. - Я бы предпочел подождать и посмотреть, что будет дальше. Возможно, сейчас он в шоке, хотя, лично я, полагаю, он намеренно отказывается говорить.



   Брэд и Дэн, взявшие на себя заботу о мокрой одежде мальчика, подошли к мистеру Хэтфилду.



   - Что случилось, парни? - спросил он, поняв, что они собираются сказать что-то важное.



   Брэд попросил его выйти на площадку, от которой начинались деревянные ступеньки.



   Удивленный такой просьбой, мистер Хэтфилд последовал за волчатами.



   - В чем дело? - спросил он, когда они оказались вне пределов слышимости для остальных. - Вам удалось узнать что-то важное?



   - Мы развешивали его одежду, и заглянули в карманы, - признался Брэд. - Возможно, нам не следовало этого делать...



   - Наверное, думаю, я поступил бы так же, - заверил их мистер Хэтфилд. - Мальчик, похоже, не собирается ничего рассказывать о себе. Поэтому, я считаю, что нам следует попытаться разобраться в происшедшем самим.



   - Вот что мы нашли, - сказал Дэн, протягивая мистеру Хэтфилду клочок плотной оберточной бумаги.



   Вожак волчат включил фонарик и взглянул на надпись. На ней имелось только два слова, которым предшествовали цифры.



   020614 7552845 24



   Остров Скелета



   - Странно, - заметил мистер Хэтфилд. - Вы говорите, эта записка лежала в его кармане?



   - Да, в старом портсигаре, - объяснил Дэн. - Поэтому и не пострадала от воды.



   - Вы нашли что-нибудь еще?



   - Пару носовых платков, перочинный нож и кое-какие мелочи, - ответил Брэд.



   - Но ничего, что указывало бы, кто этот мальчик и откуда?



   - Ничего, сэр. Единственная зацепка - этот клочок бумаги. Что вы об этом думаете, мистер Хэтфилд?



   - Честно сказать, Брэд, я озадачен. Это упоминание острова Скелета меня озадачивает.



   - Как вы думаете, эти цифры могут быть шифром? - с нетерпением спросил Дэн.



   - Трудно сказать. Постарайтесь ее не потерять.



   - Постараемся, - пообещал Дэн, пряча записку в карман. - Если это шифр, возможно, нам удасться его разгадать. Единственная проблема, - лично я не знаю, с чего начать.



   На лестнице, ведущей на площадку, послышались шаги.



   Посмотрев вниз, волчата увидели, что пришла миссис Холлоуэй. Она медленно поднималась, держа в руках тяжелую корзину с едой.



Перейти на страницу:

Похожие книги