Читаем День, когда я тебя найду полностью

Но через несколько минут Марк оторвался от Кирсти, обхватил ее лицо руками, поцеловал в нос, и они пошли дальше.

– Пойдем, – услышал Грей его голос, – уже поздно. Я должен проводить тебя домой.

Грей вернулся домой на десять минут раньше Кирсти, тяжело дыша от быстрого бега.

– Где ты был? – спросила мама, оторвавшись от толстого романа с желтыми страницами.

– Нигде. Просто гулял.

– Хорошо поужинали, правда?

– Нормально.

– И забавно, что столкнулись с Марком. Среди всей этой толпы!

– Мама, это не было совпадением.

– В смысле? Разумеется, было.

Грей закатил глаза, удивляясь ее невинности.

– Ты не против?

– Против чего?

– Кирсти. Гуляет с ним. Хотя он гораздо старше.

– Ой, да брось. Ему всего девятнадцать. Я в возрасте Кирсти встречалась с двадцатилетним парнем.

– Да. Но мы же его не знаем.

– Грэхем, мы были у него дома! Познакомились с его тетей! Это больше, чем получает большинство родителей, когда их ребенок начинает отношения.

Отношения?

Мама посмотрела на часы, и в этот момент возле входной двери послышался смех и стук. Папа Грея открыл дверь – за ней были Кирсти, Марк и уродливый медведь.

– Заходи! Заходи! – пригласил Тони.

Марк с любопытством огляделся:

– Вы не против? Я столько раз проходил мимо этих домиков и ни разу не был внутри.

– Разумеется! – Тони раскрыл дверь пошире и жестом пригласил Марка войти: – Пожалуйста.

– Ух ты! Прямо как кукольный домик. Такой маленький!

– Ну, – ответил Тони, – эти дома строили для маленьких людей. В XVI веке, когда его строили, мы все бы показались великанами!

Марку приходилось наклонять голову, чтобы переходить из комнаты в комнату. Грей с любопытством наблюдал за ним. Потом он повернулся и посмотрел на Кирсти. Ее лицо порозовело – похоже, от смущения.

– А там? – спросил Марк, заглядывая на лестницу.

– Спальни, – ответил Тони. – Хочешь посмотреть?

Марк с улыбкой повернулся к нему:

– Нет, спасибо. Я примерно представляю.

– Хочешь пива? Или еще чего-нибудь?

– Нет, – Марк глянул на часы. – Спасибо. Я лучше пойду. Я обещал Китти убраться на кухне после ужина. И даже не предупредил ее, что пойду гулять! – Он засмеялся, но это прозвучало, как грубый лай. – Но, может, увидимся завтра на пляже? Прогноз хороший.

– Завтра вряд ли, – ответил Тони. – У нас запланирована поездка.

Марк на мгновение помрачнел, во взгляде тучкой пробежало недовольство. Но потом он взял себя в руки и сказал:

– Вот как! Здорово! Куда поедете?

– Пока не знаем. Может, в Робин Худс Бэй. Может, в замок. Посмотрим.

Марк пожал плечами и вздохнул:

– Ну, ладно. Значит, в другой раз.

– Да, конечно. Ты нормально доберешься? – он показал рукой в сторону большого дома на побережье. – Может, тебя подвезти?

– Тони, – вмешалась мама, – не стоит. Ты уже выпил пива.

– Ой, не глупи. Я выпил-то совсем чуть-чуть. Два часа назад.

– Нет, правда, я дойду пешком. Я делал так сотни раз. В любую погоду. В любое время. Но спасибо. Вы очень милы.

Последовала минута хороших манер и поцелуев в щеку, и наконец он ушел.


– Итак, – спросил Грей на следующее утро сестру за тарелкой хлопьев, – о чем вы говорили весь вечер? Ты и Марк?

– Почему ты произносишь его имя так, будто оно выдуманное?

Он пожал плечами:

– Не знаю. У меня вообще такое ощущение, что он выдуманный. И работает по сценарию.

Она вздохнула:

– О чем ты вообще? Не понимаю.

– Не бери в голову, – ответил Грей, чувствуя, что не сможет этого объяснить. – Короче, о чем вы говорили?

– Ничего особенного. Про школу, про семью, всякое такое.

– Он тебе все еще нравится?

Она краснеет и опускает взгляд в миску с хлопьями.

– Может быть. Он ничего.

– Ты ведь понимаешь, что не обязана видеться с ним снова? Что можешь ответить ему «нет», если он попросит увидеть тебя?

– А может, он и не попросит.

– Что-нибудь произошло? – спрашивает Грей, заинтригованный, станет ли она ему лгать. – Может, вы целовались?

– А тебе-то какое дело? – огрызается сестра.

– Я твой брат, – отвечает он с большим нажимом, чем собирался.

– Я твой брат, – передразнивает она низким голосом, подергивая плечами. И начинает хихикать.

– Да. Ну… Просто не хочу, чтобы ты наделала глупостей.

Она закатила глаза и встала.

– Ты просто завидуешь. Потому что я целовалась, а ты нет.

Это был невинный подкол. Она не хотела его задеть. Но задела. Грей сам не знал, почему еще ни разу не целовался, если учесть, сколько времени он проводил с девушками. У него уже было множество голливудских моментов, когда казалось – все вот-вот случится, но в последнюю секунду девушка отворачивалась, или кто-нибудь заходил, или он не выдерживал и обращал все в шутку. Он знал, что нравился некоторым девушкам. Ему рассказывали. Но они его никогда не привлекали. Печальные, толстощекие девушки, которые отчаянно ловят его взгляд за обедом в столовой.

Он обнимал девушек, и они сидели у него на коленях. Держал их за руку, целовал в щеку, шутил, сплетничал и катал на велосипеде. Но почему-то не мог пересечь границу физической близости. Он бы засомневался, не гей ли он, если бы не был уверен в обратном.

– Отвали, – обиженно бросил он сестре. – Что ты вообще знаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лайза Джуэлл. Романы о сильных чувствах

Похожие книги