Читаем День, когда я тебя найду полностью

Она проигнорировала его слова и ушла прочь.

Когда шесть часов спустя они вернулись из особняка Следмер-Хауз, Марк сидел возле их коттеджа, глядя на послеполуденное солнце, в белоснежной рубашке и выцветших джинсах. Он держал букет розовых роз.

Грей заметил, что Кирсти слегка напряглась.

– Добрый день, – поздоровался Марк, направившись к ним навстречу. – Я только пришел.

– Ну, тебе повезло, – заметил Тони.

– Держи, – Марк вручил Кирсти розы. – Поставь к себе в комнату. Для красоты.

– Ой, спасибо, – застенчиво поблагодарила она.

Повисла неловкая пауза, пустота, которую, по логике, следовало прервать приглашением войти. Но приглашения не последовало.

– Как провели день? – спросил Марк.

– Отлично, – сказал Тони. – Были там уже сотню раз, но каждый раз – с удовольствием.

– А я – никогда, – отозвался Марк тоном, дающим понять, что его это и не интересует.

– А ты чем занимался? – спросила Пэм. – Был на пляже?

Марк покачал головой:

– Нет. Не сегодня.

Обычное беспечное очарование покинуло его. Кирсти вела себя совсем не так, как ему хотелось бы.

Грей отвернулся и отправился ко входу в коттедж. Он явно почувствовал, что сестру по какой-то непонятной причине нужно было спасать из этой ситуации и сделать это должен был он.

– Папа, дай ключи, – попросил он.

Тони передал ему ключи и улыбнулся Марку:

– Ну что, увидимся на пляже?

Марк посмотрел на Кирсти, которая уходила с букетом в руке.

– Я хотел спросить… Кирсти, ты не хочешь сходить со мной в кино? Сегодня?

Кирсти жалобно посмотрела на родителей. Но мама не поняла намека и сказала:

– Почему бы и нет? У нас нет никаких особых планов.

– Отлично, – обрадовался Марк, и вся его неуверенность мигом улетучилась прочь. – Я зайду в семь. Хорошо?

– Да, – ответила Кирсти, опустив взгляд. – Конечно. До встречи.

20

Лили через прилавок пододвигает к ювелиру два кольца.

– Пожалуйста, не могли бы вы оценить эти кольца?

Он смотрит на нее с любопытством. Думает, она их украла. Без сомнений. Возможно, с прикроватного столика женатого мужчины, с которым спит. Она выдавливает улыбку и добавляет:

– Спасибо.

Он перекладывает кольца на черный бархатный поднос и подносит к глазу маленькую лупу.

– Ну, – говорит он несколько минут спустя, – оба золотые, восемнадцать карат, куплены комплектом. Камень – бриллиант, примерно в один карат. Обручальное кольцо стоит примерно восемьсот фунтов. Помолвочное – две-три тысячи. Вы хотите их продать?

– Нет! – резко возражает она. – Нет. Они принадлежат матери моего мужа. Это фамильные драгоценности!

Он пристально смотрит на нее:

– Сомневаюсь. На них клеймо 2006 года.

Она кивает, будто в этом факте нет ничего удивительного.

– Я знаю, – говорит она, открывая сумку, – спасибо. Вы очень помогли.

Она бросает кольца в кошелек и закрывает молнию.

Оказавшись на улице, Лили прижимает сумку к груди. Она показала кольца оценщику, потому что подозревала, что они принадлежат отнюдь не матери Карла. У них слишком современный вид. Лили надеялась, что ошибается. Но теперь знает – инстинкты не обманули ее. А, исходя из утреннего разговора с Рассом, совершенно неизвестно, где был и что делал Карл с момента рождения 4 июля 1975 года и до начала работы в финансовой компании в 2010-м. Тридцать пять лет. Возможно, у него была жена, даже семья? Расс сказал, Карла с женщинами связывал только секс. И Лили – первая женщина, с которой он захотел остаться. Но Расс знаком с ним всего пять лет. Карл пришел к нему, как и к Лили, «закрытой книгой». Возможно, прежде он был совсем другим человеком, с другим характером. Возможно, ему причинила боль женщина, которая носила эти кольца.

Она смотрит на левую руку, на кольца на безымянном пальце. Тонкая полоска белого золота и выпуклое золотое кольцо, полностью усыпанное бриллиантами. Помолвочное кольцо Карл выбрал сам. Она помнит, как испытала легкий укол разочарования, когда открыла бархатную коробочку. Она ожидала большой бриллиант, из тех, что цепляются за одежду и сверкают под лампами и выглядят, будто хранят в себе все созвездия Вселенной. Но она скрыла разочарование, улыбнулась и сказала: «Очень красиво», втайне задаваясь вопросом о его цене.

Она бы предпочла кольцо вроде того, что лежало сейчас в ее сумочке. Того, что ее муж, вероятно, подарил другой женщине.

Она резко вздыхает и уходит с центральной улицы, подальше от магазинов, назад к тишине и спокойствию пустой квартиры.

На коврике лежит небольшая стопка писем. Она собирает их и кладет к остальным, которые накопились с тех пор, как четыре дня назад пропал Карл. Она устала. Очень устала. Лили направляется прямо в ванную. Ключи еще здесь, возле ее кровати. Она берет их, перекатывает латунный шар по ладони, рассматривает бугорки на ключе. У одного из них пластиковая головка и странный двухсторонний стержень со сложной резьбой. На станции есть ключник. Надо отнести их туда – если будет открыто, то завтра или в понедельник. Может, там ей что-нибудь подскажут. Что-нибудь полезное. Потому что Лили уже практически уверена, эти ключи – от дома, где Карл жил со своей женой, чьи кольца лежат у нее в сумочке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лайза Джуэлл. Романы о сильных чувствах

Похожие книги