Читаем День, когда мы были счастливы полностью

Теперь Херта изумлялась, как трудно поверить, что после рождения ее сына прошло уже четыре месяца. Она отмечала время по его первой улыбке, первому зубику, по дню, когда он впервые сумел перекатиться с животика на спинку. Что дальше? Будет он сосать большой пальчик? Начнет ползать? Скажет первые слова? Про каждый из этих этапов она писала домой, до боли тоскуя по новостям о своей семье из Бельско. Однако она ничего не знала о них с того момента, как они с Генеком покинули Львов. Последнее полученное письмо было от ее брата Зигмунда, и новости были печальные. «В Бельско остается все меньше и меньше евреев», – писал он. Некоторые уехали в самом начале войны, чтобы присоединиться к польской армии. Других отправили куда-то поездом, и они больше не возвращались. «Я умолял семью, – писал Зигмунд, – упрашивал их уехать или спрятаться, но у Лолы слишком большой срок, чтобы путешествовать без риска для здоровья». Херта понимает, что к этому времени ребенку ее сестры уже почти год. «И наши родители, – добавлял Зигмунд, – слишком упрямы, чтобы уехать. Я предложил переехать к тебе во Львов, но они отказались». Херта думает о малыше, с которым еще не знакома, гадая, мальчик это или девочка, и придет ли день, когда Зе познакомится с родственниками. Сейчас это кажется невероятным, между ними такое огромное расстояние, а мир вокруг рушится.

Херта часто молится за свою семью. И как бы ни приспособилась она здесь, в Алтынае, больше всего на свете ей хочется вернуться к свободной жизни. Иногда ей хочется перенестись в будущее и увидеть конец войны. Но одновременно хочется остановить время. Потому что невозможно предсказать, что принесет будущее. Что, если в конце войны она вернется в Польшу и обнаружит, что ее семьи больше нет? Эта мысль невыносима. Это как смотреть на солнце. Невозможно. И она не будет этого делать. Поэтому она отгоняет эти мысли, находя утешение в том, что сейчас, по крайней мере в этот момент, они с Генеком здоровы и их сын прекрасно себя чувствует.


Вечером в бараке Херта видит улыбающегося Генека.

– Хорошие новости? – спрашивает она.

Она отвязывает Юзефа от груди, раскладывает простыню на земляном полу и опускает на нее сына. Выпрямившись, она кладет ладонь на щеку мужа, понимая, как здорово видеть его ямочки.

Глаза Генека сверкают.

– Думаю, ветер наконец переменился, – говорит он. – Херта, скоро Советы могут быть на нашей стороне.

Месяц назад они узнали, что Гитлер нарушил свой пакт со Сталиным и напал на Советский Союз. Новости, определенно, ошеломили весь мир, но никак не повлияли на их положение в Алтынае.

Херта склоняет голову набок.

– Мы точно так же думали в начале войны, да?

– Правда. Но сегодня днем мы с Отто слышали, как охранники шептались насчет перевода заключенных на юг для создания армии.

– Армии?

– Дорогая, думаю, Сталин объявит нам амнистию.

– Амнистию.

Херта поражается слову. Прощение. За что? За то, что они поляки? Это сложно постичь. Но если это значит, что они получат свободу, решает Херта, тогда, безусловно, она будет рада амнистии.

– Куда мы отправимся? – вслух интересуется она.

Судя по тому, что они слышали, Польши больше нет.

– Возможно, Сталин хочет отправить нас сражаться.

Херта смотрит на мужа, на его костлявую фигуру, недавно появившиеся залысины, ямочку над ключицами. Он все еще красив, несмотря на все это, но они оба знают, что он не в состоянии сражаться. Она думает о других узниках, большинство из которых либо больны, либо голодают, либо и то и другое. Кроме Отто, который от рождения обладает комплекцией боксера тяжеловеса, ни один из заключенных не годится для боя. Она открывает рот, чтобы озвучить свои сомнения, но, видя надежду в глазах Генека, проглатывает слова, вместо этого встав на колени рядом с Юзефом, который усердно отрабатывает свое новое умение перекатываться на животик. Херта пытается представить, как Генек вместе с советскими людьми сражается за Сталина – человека, который отправил их в ссылку, обрек на рабский труд. Это кажется неправильным. Она гадает, что это будет значить для нее с Юзефом: что будет с ними, если Генека отправят на войну?

– Ты хотя бы приблизительно представляешь, когда может быть объявлена эта амнистия? – спрашивает она, нежно переворачивая Юзефа на спинку.

Юзеф счастливо размахивает ручонками, показывая две миниатюрные копии отцовских ямочек.

– Нет, – говорит Генек, садясь рядом с нею. Он сжимает коленку Юзефа, и Юзеф влюбленно воркует. Генек улыбается. – Но, думаю, скоро. Скоро.

Глава 24

Адди

Илья-дас-Флорис, Бразилия

конец июля 1941 года


У Адди вошло в привычку вставать рано, задолго до остальных задержанных, и прогуливаться по тропе, опоясывающей крошечный остров. Ему нужна физическая нагрузка, а еще больше – возможность час побыть одному – все вместе это помогает ему сохранить рассудок. Пейзаж тоже помогает. Залив Гуанабара прекрасен на рассвете, когда его спокойные воды отражают небо. К десяти утра по нему уже снуют лодки, направляющиеся в оживленный порт Рио-де-Жанейро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги