Читаем День, когда мы были счастливы полностью

Она пристально смотрит на него своими зелеными глазами, не моргая, молясь, чтобы настойчивость, на которую она привыкла полагаться, помогла.

– Это явно ошибка, – говорит она. – И вообще, откуда у еврея серебро такого качества?

Она достает из сумочки сверток и отворачивает уголок салфетки, показывая ручку ложки. Серебро сверкает на солнце.

– Это принадлежало прапрабабушке моего мужа. Которая, кстати, была немкой, – добавляет Халина. – Ее фамилия была Бергхорст.

Она проводит большим пальцем по выгравированной «Б», мысленно благодаря маму за то, что та настояла, чтобы она взяла приборы, и прося прощения у покойной бабули, которая выросла с гордой фамилией Баумблит.

При виде серебра охранник моргает. Он оглядывается, удостоверяясь, что зеваки не видели того, что видел он. Возвращаясь глазами к Халине, он наклоняет голову, его пыльно-серые глаза встречаются с ее.

– Слушайте меня, – говорит он, понизив голос почти до шепота. – Я не знаю, кто вы, и, откровенно говоря, мне все равно, еврей ваш муж или нет. Но если вы говорите, что ваш муж имеет немецкое происхождение, – он замолкает, глядя на серебро в руках Халины, – я уверен, что начальник может помочь вам выбраться.

– Тогда отведите меня к нему, – говорит Халина без колебаний.

Охранник качает головой.

– Никаких посетителей. Отдайте это мне, и я передам ему.

– Не обижайтесь, герр…

Немец колеблется.

– Рихтер.

– Герр Рихтер. Но я не расстанусь с этим, пока вы не доставите мне моего мужа.

Халина убирает серебро в сумочку и крепко прижимает ее локтем к боку. Внутри ее всю трясет, но она напрягает колени и сохраняет спокойный вид.

Охранник прищуривается, затем моргает. Похоже, он не привык, чтобы ему указывали. По крайней мере гражданские.

– Он снимет с меня голову, – невозмутимо говорит Рихтер.

– Тогда сохраните свою голову. И сохраните серебро. Для себя, – отвечает Халина. – Похоже, оно вам не помешает.

Она задерживает дыхание, думая, не слишком ли далеко зашла. Она не хотела, чтобы последняя фраза прозвучала, как оскорбление, но вышло именно так.

Мгновение Рихтер разглядывает ее.

– Его имя, – наконец говорит он.

Халина чувствует, как плечи немного расслабляются.

– Бжоза. Адам Бжоза. Круглые очки, бледная кожа. Он там единственный, кто совсем не похож на еврея.

Рихтер кивает.

– Ничего не обещаю. Но возвращайтесь через час. И захватите серебро.

Халина кивает.

– Хорошо.

Она разворачивается и быстро идет прочь от лагеря.

В кафе Вольф сидит за уличным столиком, перед ним чашка кофе из цикория, он с притворным интересом читает газету. К тому времени как Халина садится напротив него, охранника на посту уже нет.

– У вас есть час? – спрашивает Халина, сжимая сиденье стула, чтобы не дрожали руки, и радуясь тому, что столики вокруг них пусты.

– Конечно, – говорит Вольф и понижает голос. – Что случилось? Я ничего не видел.

Халина на секунду закрывает глаза и выдыхает, заставляя пульс замедлиться. Когда она поднимает глаза, Вольф бледен и так же нервничает, как она.

– Я предложила ему серебро, – говорит она. – Он попытался взять его сразу, но я сказала, что он получит его, только когда приведет моего мужа.

– Похоже, что он выполнит свое обещание?

– Сложно сказать.

Вольф качает головой.

– Адам всегда говорил, что вы смелая.

Халина сглатывает, ощущая внезапную усталость.

– Это все притворство. Будем надеяться, он поверил.

Вольф подзывает официантку, а Халина размышляет о том, насколько до последнего времени война казалась во многом нереальной. Какое-то время ее семья справлялась. Она часто говорила себе, что скоро жизнь войдет в привычное русло. С ней все будет хорошо. С ее семьей все будет хорошо. Ее родители пережили Великую войну. Со временем они сбросят ужасные карты, которые им выпали, обратно в колоду и начнут заново. Но потом все пошло вразнос. Сначала пропал Селим, потом Генек и Херта. Просто исчезли. Потом сестра Беллы, Анна. И вот теперь Адам. Кажется, все евреи вокруг исчезают. И вдруг последствия этой войны стали неоспоримо реальными – понимание, от которого становилось все хуже и хуже, как бы она ни сопротивлялась правде, которую одновременно боялась и ненавидела: она бессильна. С тех пор она начала представлять худшее: Селима и Генека с Хертой, запертых в советские тюрьмы, умирающих от голода, и длинный список ужасных вещей, с которыми, несомненно, Адам столкнулся в рабочем лагере; если уж он со своей внешностью и удостоверением не смог к этому времени выбраться из заключения, тогда, должно быть, все очень плохо.

И что с Адди? Они не слышали о нем с тех пор, как семья переехала в гетто почти два года назад. Вступил он в армию, как сообщал? Франция капитулировала. Существует ли еще французская армия? Халина часто роется в памяти в поисках голоса Адди, но прекращает, когда понимает, что не может вспомнить его. Она вопреки всему надеется, что где бы ни были Генек, Херта и Селим, они в безопасности. Что они чувствуют, как семья скучает по ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги