Читаем День, когда пала ночь полностью

Ног стало десятком больше. Он успел еще понять, что его жизнь теперь в чужих руках – что можно лечь и уснуть, отдаться им, – а потом на него накинули толстый мех, напялили меховую шапку, и он уже, давясь в спешке, глотал воду из берестяной фляги.

Кода они хотели унести Регни, он вцепился в нее и хрипло застонал.

– Ради костей Святого, оставьте его, – сказал старческий голос на хротском. – Он поражен горем.

Старик присел на корточки перед выжившим, впился в него темными глазами:

– Парень, ради святого имени, что здесь случилось?

Вулферт Гленн сумел ответить.

– Скажите Эйнлеку Отлингу, – просипел он. – Скажите… король… мертв.

48

Юг

Южные ворота долины Радостных стерегли два огромных изваяния: Сутту Сновидица с копьем Мулсуб, которое она окунула в звездный свет (теперь это копье принадлежало Эсбар), и вторая, Йеда Милосердная, любимая королева древнего государства Таано.

От долины они еще три дня добирались до хребта, обозначившего границу Лазии. Время от времени по дороге попадались руины костяной башни или колонны. Местами барханы были усыпаны обломками базальта.

В магах тепла больше, чем в обычных людях, а в здешнем сухом безветренном зное даже самое легкое движение выматывало силы. В полдень они отдыхали в клочках тени и продолжали путь только в сумерках. Наконец достигли Эрийского прохода, кратчайшей дороги к Карментуму. В обращенных к проходу стенах были выбиты многие сотни жилищ: соединенных веревочными лестницами пещерок, теснившихся друг к другу и друг над другом.

На дальней стороне хребта проход выводил на пыльный утес с толстоствольными молочными деревьями, раскрывавшими небу объятия ветвей. Очень далеко сквозь окутавшее землю марево Тунува различила город.

– Нин, – спросила она, – ты их еще чуешь?

Нинуру дождалась дуновения ветерка.

– Лалхар. – Она раздула ноздри. – Лалхар здесь была.

Тунува кивнула: чутье не обманывало ее.

Солнце висело золотой тарелкой. Когда оно медленно пустилось под уклон, Канта направила их к морю Халасса. Оно искрилось на западе гладким полотном до самого горизонта. Из уплывших за него никто еще не вернулся.

Там, где скалы расступались, две безликие статуи обозначали начало растрескавшейся лестницы, ведущей к подземной полости. Свет, врываясь в широкий проем наверху, играл на чистом озерце редкого в пустыне источника. Нинуру наклонила голову, стала пить.

– Нинуру здесь ничего не грозит, – сказала Канта. – Для еды найдутся призрачные гадюки.

Нинуру облизнулась.

– Тува, тебе придется оставить меч. Карментцы оружия не носят. Такое копье, как у тебя, можно взять, но придется прятать.

– Хорошо. – Тунува отстегнула ножны.

Канта опустилась на колени у воды, плеснула на запыленную шею, а Тунува погладила ихневмона.

– Нинуру, – сказала она, – пожалуйста, подожди здесь. Я за тобой вернусь.

Нинуру перестала лакать, повернулась к ней:

– Ихневмоны не бросают маленьких сестер.

– С нами в город тебе нельзя, моя сладкая.

– У них нет оружия.

– У кого-то наверняка есть, пусть и не на виду. – Тунува обняла ее голову. – Мы ненадолго расстаемся, честное слово. Ты мне веришь?

Нинуру фыркнула, и Тунува поцеловала ее в нос:

– Хорошо. Отдохни, а я мигом вернусь с Сию и Лукири.


Теперь, когда пришлось идти пешком, Канта подобрала длинные волосы, открыв загривок солнцу. Тунува диву давалась, как она не потеет. Эти земли даже зимой раскалялись, как топка.

Миновав рощу олив и пустынных абрикосов, они вышли к высокой городской стене.

– Тебе известна история Карментума? – спросила Канта, задержавшись у колодца.

– Известна.

Канта взялась за ручку ворота, а Тунува тем временем достала свои тыквы. Она никогда еще не чувствовала такой жажды.

– После Безымянного Юкала уже не стала прежней. Многие потеряли близких… – сказала Тунува. – Онйеню возместил семьям потери, и Юкалу покинуло множество горожан. Они ушли как можно дальше на юг и принялись строить новое поселение.

Ведро погрузилось в воду, и Канта закрутила ворот обратно. В ней было больше силы, чем открывалось взгляду.

– Основали город на древних развалинах, – говорила Тунува. – Много лет спустя уцелевшие из Гултаги услышали о нем, присоединились к юкальцам и помогли им возводить Карментум. Вскоре туда стали стекаться и другие. Наконец Онйеню даровал городу независимость от Лазии.

– И вот он перед нами, – заключила Канта, доставая ведро. – Город на краю света, процветающий порт, гавань и молодая республика, первая по эту сторону Бездны.

– А на Востоке есть республики?

– Возможно, есть – за большими горами, в еще не нанесенных на карты землях.

– Не устаю удивляться, как редко люди понимают, что единовластие глупо и оскорбительно для них, – покачала головой Тунува.

– Традиции держатся крепко, а перемены несут опасность. Карментцы, решившись на них, показали себя храбрецами.

Они обе наполнили тыквы чистой водой. Тунува долго пила.

– Удивляюсь, что ты никогда не заходила так далеко на юг, – заметила Канта. – Разве тебе, Тува, не любопытно было увидеть единственную в изведанном мире республику, где, как и в обители, не знают корон?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Лик Победы
Лик Победы

На дорогах Кэртианы – следы слепой подковы, но земным властителям не до древних пророчеств. Шаткий мир вот-вот сменит очередная война, в которой каждый хочет урвать кусок пожирнее. Фактический правитель королевства Талиг кардинал Сильвестр согласен платить за столь необходимый хлеб не золотом, а воинскими талантами маршала Алвы. Непревзойденный полководец скачет в осажденный Фельп, не дожидаясь медленно движущейся армии. За его спиной – подавленный бунт, впереди – новые сражения.Знает ли маршал, кто является самым грозным врагом Талига и его самого? Что ждет юного оруженосца Алвы, предавшего своего господина ради любви? Вернет ли выросший в изгнании Альдо Ракан трон предков и что выберет его лучший друг Робер Эпинэ – живую совесть или мертвую честь? Кому улыбнется Победа, а кого настигнет страшная всадница на пегой кобыле? Шар судеб стронулся с места, его не остановить...

Вера Викторовна Камша

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези