Читаем День, когда пропали ангелы полностью

– Не знаю, – пожал я плечами. – Понятия не имею, о чем вы. Мне показалось, я что-то видел, но теперь уже не уверен.

Почему-то в глубине души мне не хотелось ему рассказывать. Что, если в магазине был кто-то другой? А если написанное там – ценная информация, которую нельзя выдавать мистеру Джинну? Я разнервничался, мне вдруг захотелось сбежать отсюда.

– Так я и думал, – немного печально кивнул старик. – Я знал, что ты не готов.

Абра не произнесла ни слова, однако уставилась на меня тяжелым вопросительным взглядом.

«Почему ты ничего не говоришь?»

Я покачал головой и снова спросил мистера Джинна:

– Что укусило того зверя на кукурузном поле?

Он прищурил темные глаза и резко кивнул, качнувшись всем корпусом. Стул жалобно заскрипел под его огромным телом.

Я вздохнул. Старик, должно быть, знает многое из того, что я хочу выяснить, и мы никуда не продвинемся, если не пойти ему навстречу.

Я неохотно прошептал:

– Кажется, там было сказано «Ищи Древо Жизни».

Мистер Джинн подался вперед и впился в меня взглядом.

– Точно? – переспросил он. – Ты прочел именно это?

Было в выражении его лица что-то жадное, что-то голодное. Странно, как он не увидел того, что видел я?

Я медленно кивнул, догадываясь, что не стоило ему это рассказывать. Рядом с ним меня терзало подозрение, будто я что-то упускаю и при том говорю лишнее.

– Ищи Древо Жизни… – повторил мистер Джинн. – Значит, оно наконец появилось.

Он встал и принялся задумчиво мерить шагами кухню. Пальто при каждом шаге распахивалось, и из-под него пахло грязью и летом.

Мистер Джин, очевидно, пришел к какому-то выводу, остановился и сухо сообщил, глядя на меня:

– Это был Амарок.

Я абсолютно не понял, что он сказал.

– Кто? – сердито возмутилась Абра, словно ей надоело, что из нее делают дурочку.

– Вы меня слышали.

– Амарок? – удивился я, не понимая, о ком или о чем идет речь.

– Это настоящее животное? – спросила Абра.

– А что настоящее? Что вообще есть правда? – приподнял бровь Джинн.

Абра вскочила на ноги, громыхнув стулом.

– Я хочу посмотреть на тело! – заявила она. – Идем.

Казалось, сосед не расстроился и не встревожился.

– Вы его не найдете, – вздохнул он, качая головой и доставая из кармана гребешок. – О туше позаботятся.

– Стервятники?

– Стервятники, – кивнул сосед и многозначительно посмотрел на меня: – Или черные псы. Или Амарок вернется за добычей. В последнем случае вам не стоит возвращаться через поле. Впрочем, сегодня это маловероятно. Амарок предпочитает, так сказать, держаться в тени.

Я вспомнил слившиеся в унисон голоса старух, и меня охватил ледяной холод.

«Защита от того, что живет в тени…»

Мистер Джинн приподнял бровь, всем видом выражая сожаление. Он посмотрел на меня, затем на Абру, которая так и не присела обратно, и сурово спросил:

– Вы знаете, что означает «Ищи Древо Жизни»? Хотите узнать, почему старухи написали на столе эти слова? – Он помедлил. Абра взглянула на меня, и я кивнул. – Твоя мать и старый дуб были убиты одним ударом молнии.

– Дерево не умерло, – перебил я. – Оно все еще зеленое!

– Оно не протянет и года, – огрызнулся старик. – Твоя мать отдала за тебя свою жизнь. Ее жертва и смерть дерева привели в этот мир нечто чудесное.

Я сердито уставился на него. Все эти разговоры о маме меня страшно злили. Кто он такой, чтобы о ней разглагольствовать? Что он вообще знал – этот старик, который никогда не покидал дом и летом носил пальто?

Но мистер Джинн продолжил:

– Древо где-то здесь, – всплеснул он руками. – Грядет битва. Они собираются и занимают стороны!

Казалось, он говорит о чем-то священном или ужасно опасном. Или сочетающем оба качества. И ему это нравилось! Голос старика пронизывала жажда крови, желание крушить. Мысль о битве доставляла ему удовольствие.

– Кто занимает стороны? – спросил я.

Абра попятилась.

– Пошли, Сэм. Нам пора.

– О каких сторонах вы говорите? – не унимался я.

– Прислушайся к словам, что были написаны на столе, – заявил мистер Джинн, пронзая меня взглядом. – Ищи Древо.

– Но вы до сих пор не рассказали, кто такой Амарок, что он делал в поле и какого зверя убил!

– Появление Амарока – это знак, – убежденно произнес мистер Джинн, пытаясь заставить нас ему поверить. Будто, осознав все, мы встанем на его сторону. – Один из многих знаков, что подтверждают правдивость моих слов. Я не солгал о твоей матери. Древо близко. Амарока всегда тянет к нему. Именно так мы и узнаем о появлении Древа.

Казалось, в голосе его звучит мольба. Мы уставились на старика, гадая, не выжил ли тот из ума. Абра потянула меня за руку, и я встал.

– Верно, – кивнул мистер Джинн, посмотрев в окно. – Вам пора, иначе станет слишком поздно. Больше нельзя разгуливать по ночам в одиночку.

Мы быстро вышли из дома. За западным хребтом уже садилось солнце. На фоне темнеющего неба я заметил черные пятнышки. Некоторые парили в воздухе, другие опустились на самые высокие ветки дальних деревьев. Стервятники? Или игра моего чересчур живого воображения?

Перейти на страницу:

Все книги серии День, когда пропали ангелы

Похожие книги