Читаем День коронации полностью

– Спасибо, – наконец произнес он. – Сам бы я не выбрался.

– Не стоит благодарности, Андрей Владимирович. Сохранение ценных ресурсов проекта – это моя приоритетная обязанность.

– А я считаюсь «ценным ресурсом»? – помедлив, спросил ученый.

– Научное оборудование, чертежи, данные и, разумеется, жизни персонала являются ценными ресурсами. Все они каталогизированы и имеют свои уровни приоритетов на случай нештатных ситуаций и экстренных протоколов, – подтвердил Олег. – Теперь подождите. За следующим поворотом та самая укрепленная позиция, о которой я вас предупреждал.

Андрей замер у стены и, спустив наушники на шею, выглянул из-за угла. Действительно, у дверей лифтов стояло несколько баррикад, сделанных из опрокинутых столов, за которыми виднелась пара автоматизированных огневых точек и прохаживались бойцы в черной униформе.

– Олег? Есть какие-нибудь идеи, что нам с ними делать? – спросил Андрей, садясь на пол в укрытии и прислоняясь спиной к стене.

«Иерихон» в руке ученого мигал дисплеем, на котором светилась надпись «Батарея разряжена».

– Вообще-то да… есть, – неожиданно откликнулся ИскИн. – Я, наконец, сумел взломать защиту их управляющей сети, так что вся их экипировка у меня как на ладони. Я могу вывести из строя аккумуляторы их конексусов, что приведет к взрыву устройств и убьет всех врагов в здании.

– Ты сказал «всех»? – напрягся Андрей.

– Да, все сорок семь человек, исключая тех, кого вы оглушили в вашем кабинете, – подтвердил Олег. Если вы не возражаете, я начну процедуру повреждения аккумуляторов…

Андрей посмотрел на кейс в своей руке и «Иерихон».

– Ты можешь… не убивать их, а оглушить? – спросил ученый.

– Могу, однако тогда есть шанс, что кто-то из них останется в сознании и будет в состоянии напасть на вас, пока вы преодолеваете остаток пути до лифтов. Этот риск нецелесообразен. Ваша жизнь и данные, которые вы несете, заметно ценнее, чем жизни этих людей. Поэтому я предпочту минимизировать все возможные угрозы.

– Олег, стой!

– Простите, Андрей Владимирович, у вас недостаточно полномочий, чтобы приказывать мне в этой ситуации. Мои директивы вполне четки, и по ним я не имею конфликта приоритетов в данной ситуации.

Раздался треск, а за ним последовал чудовищный, преисполненный боли крик. Затем еще один и еще. Андрей хотел было выглянуть за угол, но так и не решился, боясь того, что он там увидит, и попросту натянул наушники обратно на голову, спрятавшись от ужасной какофонии мучений и смерти.

Через пару минут все такой же спокойный и доброжелательный голос Олега возвестил:

– Путь свободен, Андрей Владимирович. Я уже направил лифт на этот этаж.

Андрей нехотя поднялся, его трясло. Помедлив, он сделал неуверенный шаг в сторону поворота. Глубоко вдохнув, вышел из-за угла.

Коридор впереди представлял собой бойню. На наспех сооруженных баррикадах лежали тела, другие трупы валялись на полу, их лица застыли в предсмертной судороге, а кожа кое-где обуглилась. Ткань униформы обгорела и почернела: Олег заставил аккумуляторы конексусов перегреться и взорваться прямо возле уха владельца. Автоматические пулеметные точки дымились, направив стволы шестиствольных орудий в потолок: электрическая буря повредила управляющие модули, превратив сложные машины в бесполезные куски металла. В воздухе стоял характерный запах горелого мяса, и ученого замутило. Он зажмурился. В гнетущей тишине плавно разошлись двери лифта. Выронив «Иерихон», Андрей побрел к ним, переступая через убитых.

– За-зачем ты это сделал? – повторил свой вопрос ученый, когда вошел в кабину и привалился спиной к зеркальной стене.

– Они представляли угрозу, – спокойно ответил Олег, как если бы они разговаривали о погоде.

– Ты… ты ведь мог их просто оглушить, – проговорил Андрей, все еще борясь с тошнотой.

– Как я уже сказал ранее, это было слишком рискованно. Если бы один из них очнулся, то мог бы убить вас и уничтожить слепки. Подобный риск был нецелесообразен.

Андрей запрокинул голову назад и закрыл глаза. Лифт мчался вверх, и уже через пару минут его встретят бойцы полицейского спецназа и он будет в безопасности. А вместе с ним и слепки. Слепки…

Андрей посмотрел на кейс в своей руке. Стоило ли оно того? Смогут ли личности этих, несомненно, великих людей из прошлого уравновесить ледяную, безжалостную логику машины? Превратить прагматизм в рационализм, а пирамиду приоритетов в справедливый гуманизм?

– О чем вы задумались, Андрей Владимирович? – поинтересовался Олег.

– О том, что, возможно, слепки нужно уничтожить, – тихо произнес ученый, опускаясь на колени и ставя чемодан перед собой на пол.

Пальцы скользнули на кодовый замок, проворачивая барабаны с цифрами.

– Простите? – голос Олега потерял всякую теплоту и стал жестким.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сущность
Сущность

После двух разрушительных войн человечество объединилось, стерло границы, превратив Землю в рай. Герои романа – представители самых разных народов, которые совместными усилиями противостоят наступлению зла. Они переживают драмы и испытания и собираются в Столице Объединенного человечества для того, чтобы в час икс остановить тьму. Сторонников Учения братства, противостоящего злу, называют Язычниками. Для противодействия им на Землю насылается Эпидемия, а вслед за ней – Спаситель с волшебной вакциной. Эпидемия исчезает, а принявшие ее люди превращаются в зомби. Темным удается их план, постепенно люди уходят все дальше от Храма и открывают дорогу темным сущностям. Цветущий мир начинает рушиться. Разражается новая "священная" война, давшая толчок проникновению в мир людей чудовищ и призраков. Начинает отсчет Обратное время. Зло торжествует на Земле и в космосе, и только в Столице остается негасимым островок Света – Штаб обороны человечества…

Лейла Тан

Детективы / Социально-психологическая фантастика / Боевики
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза