Читаем День рождения пони полностью

– В этом флаконе мощнейший увеличивающий эликсир. Он сделан по древней формуле, которую изобрела Соловушка.

– Соловушка – та пони, что создала золотые подковы? – ахнула Пиппа.

Тритон кивнул.

– Да, и она та пони, что превратила вулканический остров в цветущую страну Шевалию, – добавила Розелла. – Много лет назад мои предки, морские коньки, доставляли послания из Шевалии в мир людей. И до сих пор мы продолжаем ими обмениваться. Работа опасная, особенно если в море шторма. Каждая пара морских коньков имеет такой эликсир на случай, если нам потребуется помощь.

Глаза Пиппы округлились. Она-то думала, что знает о Шевалии всё, но этот остров продолжал её удивлять.

Тритон хвостом поднял со дна ракушку и вылил на неё две капли эликсира. Фиолетового цвета капли заблестели, а ракушка принялась увеличиваться в размерах, пока не стала в два раза больше Звёздочки.

– Залезай, – сказала Розелла.

Лошадка подскакала к ракушке, разбрызгивая вокруг себя тучи воды, и запрыгнула на неё.

– Ты готова, Пиппа? – ласково спросил Тритон.

Девочка молча кивнула и вскарабкалась на спину морскому коньку. Она едва успела схватиться за его плавник, как Тритон поплыл. Несмотря на то что Пиппа волновалась за пропавших пони, она не могла не получать удовольствие, скользя по морской глади навстречу Шевалии. Кататься на морских коньках почти так же весело, как и скакать верхом на пони.



Через некоторое время Пиппа увидела на горизонте очертания приближающегося волшебного острова, который всё рос и рос, и девочка уже могла легко разглядеть мягкий белый песок. Сердце Пиппы радостно забилось. Как же всё-таки хорошо вернуться на Шевалию!

Тритон и Розелла остановились на мелководье. Тритон помог Пиппе спрыгнуть в кристально голубую воду, а Розелла – Звёздочке.

– Спасибо, – поблагодарила девочка.

Тритон снова вытащил из мешочка флакончик с какой-то жидкостью, правда, на этот раз зелёной, и сбрызнул ею раковину. Вспыхнув изумрудной зеленью, ракушка уменьшилась до своих нормальных размеров и упала в песок. Морские коньки закивали на прощание.

– Удачи! – кричали они, уплывая в море.

Пиппа и Звёздочка зашлёпали по воде к пляжу.

– Прыгай мне на спину, – предложила лошадка, – так будет быстрее.

Пиппа вцепилась в гриву пони, обмотав её вокруг рук, а ногами сжала бока подруги. Принцесса пони поскакала через Дикий лес, плато и вверх по петляющей дороге к Королевскому Замку.



Замок вместе со своими восемью башнями казался ещё больше, чем запомнила его Пиппа. Они гулко проскакали по подвесному мосту и въехали во двор. Увидев восемь золотых подков, висящих на своих местах на древней стене, девочка преисполнилась гордости. Звёздочка тем временем резко остановилась, и подруга чуть не перелетела через её голову.

– Мама! Папа! Что вы здесь делаете? Я думала, вы уехали!

Изящная пегая лошадь с белоснежной гривой и белоснежным хвостом, чью спину покрывала золотистая попона, и красивый, высокий, медно-рыжий пони стояли под сверкающим шаром. Их глаза были грустны, а плечи поникли. Двор украшали свежие цветы, атласные розетки и вымпелы.

– Ваши величества. – Пиппа спрыгнула со спины Звёздочки и поклонилась Королеве Лунной Звезде и Королю Огнезвёзду.

– Пиппа Макдональд! Добро пожаловать снова на Шевалию! Звёздочка… – Король Огнезвёзд вздохнул с явным облегчением. – Мы уже начали беспокоиться о тебе.

– Беспокоиться? – Звёздочка выглядела смущённой.

– Гости прибывают на праздник-сюрприз по случаю твоего дня рождения, – сказала Королева. Она поправила гриву дочери. – Мы с твоим папой притворились, будто уезжаем, чтобы ты не догадалась о празднике. Но когда ты слишком быстро убежала после школы, мы решили, что переиграли. Ты расстроилась, что мы тебя сразу же не поздравили?

Звёздочка стала краснее клубники.

– Ну да… немного.

Принцесса Хрусталинка прискакала во двор.

– Вот ты где! И Пиппа тоже! – Она повернулась к принцам и принцессам, что прибежали следом за ней. – Видите! Я же говорила, что не о чем беспокоиться! Ваша сестра никуда не убегала. Она просто решила пригласить на праздник свою подругу-девочку. Не представляю, чем ты занималась, Звёздочка. Выглядишь так, словно продиралась сквозь стога сена. Иди в спальню и приведи себя в порядок, пока гости не приехали.

– Я не могу, – сказала Звёздочка. – Мне жаль портить праздник, но у меня есть дела поважнее. Несколько пони из мира Пиппы пропали. Я думаю, к этому причастна Дивайн.

– Дивайн! – ахнули пони от удивления и ужаса.

Пока принцесса пересказывала родным обстоятельства исчезновения пони, Пиппа не могла не восхищаться своей подругой. Когда они впервые встретились, Звёздочка ни за что бы не пропустила вечеринку по случаю своего дня рождения. Сейчас она рассуждала точно взрослая, говоря, что не сможет наслаждаться праздником, пока другие пони в беде.



Когда Звёздочка закончила свой рассказ, слово взял её старший брат Сорвиголова.

– Дивайн недавно видели возле заброшенных руин замка на Холмах подков. Некоторые пони утверждают, что она там живёт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцессы пони

Волшебная встреча
Волшебная встреча

Привет! Меня зовут Пиппа, и я люблю лошадей. Я просила маму купить мне пони, но оказалось, что это невозможно. Зато теперь я познакомилась с самыми настоящими волшебными пони и меня ждут удивительные приключения!В далекой-далекой стране Шевалии, населенной говорящими пони, случилась беда. Кто-то украл восемь магических золотых подков. Без них королевству грозит исчезновение. Неожиданно на каникулах девочка по имени Пиппа узнает, что она избранная и должна отправиться на остров пони, чтобы помочь его обитателям. Пустившись в путешествие по морю на гигантских морских коньках, Пиппа попадает в страну, куда до нее никогда не ступала нога человека, и находит новых волшебных друзей.

Джанис Мейнард , Дженис Мейнард , Хлое Райдер

Зарубежная литература для детей / Короткие любовные романы / Прочие любовные романы / Детская фантастика / Прочая детская литература

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей