Читаем День шпиона и кое-что о птичках полностью

На Ликин никто не обращал внимания, но она не попыталась воспользоваться ситуацией. Ее глаза, были прикованы к крыльцу, возле которого сейчас происходило нечто важное. Ликин прислушалась почти против воли — говорили на ее родном языке. Тот, что стоял возле крыльца, одетый в черно-синюю форму с вензелями — командир прискакавших первыми, наверное, тот самый расследователь из Управления. Но другой … странно, второй, помоложе — явно не иноземец, и явно не простолюдин, не чиновник и не стражник, его манера говорить … Аристократ, не меньше! А вот одет обычно, по-походному. Но те, что стоят чуть позади него — наемники. И этот, с лентой. И тот, одним движением меча изрубивший троих — как будто кистью написал на свитке, одна черта, плавная изящно-небрежная, но до чего точная! Выверен каждый мельчайший изгиб, каждое движение — совершенное, неизбежно-оптимальное и абсолютно необходимое. Искусство… Настоящая сила, вот что такое искусство.

Сейчас мастер меча выглядел по-прежнему уверенно, в отличие от всех остальных, стоящих у крыльца.

Аристократ, пререкавшийся с командиром-следователем в синей форме, пытался изображать решимость, наполняя речь высокомерием, даже чванством, однако — Ликин усмехнулась — актерских способностей ему явно недоставало, его растерянность бросалась в глаза. Но и следователь не смог скрыть неуверенность — события развивались совсем не так, как он ожидал, а ошибиться в окружении враждебно настроенных вооруженных воинов, в заброшенном поместье посреди леса… Пострадать мог не только престиж, уж это точно! Тем не менее, он повторил:

— Я имею достаточные полномочия, чтобы не давать вам объяснений! Вы задержаны в интересах расследования. Довольно для вас! Ваши люди должны сложить оружие, или я арестую и вас, и их!

— Сложат, как только вы, прекратив злоупотреблять служебным положением, предъявите улики, или приведете любые доводы, позволяющие предположить целью ваших действий служебные дела… точнее, защиту государственных интересов, а не, — аристократ усмехнулся, — прочие ваши дела, отличающиеся как многочисленностью, так и крайним разнообразием… что всем известно.

— Вы смеете.. — Следователь сделал шаг вперед.

— Простите. Вмешаюсь. — Спокойный голос, произносящий слова неторопливо и с сильным акцентом, принадлежал мечнику, по-прежнему стоящему недалеко от Ликин возле самых ворот.

— Не двигайтесь. Стрелкам команда бить на поражение.

Следователь замер на месте, сверля говорившего взглядом. Однако Ликин показалось, что не злости, не страха — ничего эмоционального в глазах чиновника не было. Скорее, он взвешивал возможности, оценивал варианты, не зная, на каком остановится.

— Вы отдаете себе отчет, что неподчинение мне приведет в тюрьму вашего нанимателя? — В голосе следователя звучал холодновато-вежливый интерес.

— Нет. Я более не состоящий на службе. — иностранный акцент и легкая неправильность речи придавали словам мечника нейтральный, безлично-отстраненный оттенок.

— Меня изволили нанять для выполнения работы… Охраны. Господин не отвечать за наемника, что нарушил приказ командира гвардии. По одной этой причине, — он указал глазами на аристократа, — я теперь не наемник. Арестовать нас вы сможете только применив силу. Численное превосходство вам не поможет. Оно будет сокращено. И уничтожено.

— Вы плохо знаете законы Империи. — Спокойно отметил следователь, не сводя глаз с мечника. На молодого аристократа он совсем перестал обращать внимание.

— Вы правы. — Ответил мечник тем же ровным тоном. — Поэтому — уничтожить всех. Представить жертвами столкновения с мятежниками — самое простое решение.

— Однако, вы не можете этого сделать, поскольку мы должны предъявить результаты расследования по делу господина Джинши — сына вашего нанимателя, и вашего, уважаемый, старшего брата, как я понимаю?

Следователь кивнул в сторону надувшегося от гнева юноши-аристократа и продолжил:

— Наши показания — а я не стану лжесвидетельствовать, что бы не говорил о нас Жишен, — наш доклад может подтвердить непричастность упомянутого молодого чиновника, тогда как наше исчезновение…

— Вы правы. Сложная ситуация.

Они что — в шашки играют? " — Прошу, ваш ход. — Пожалуйста. Теперь вы. — Вот вы как! Хорошо, тогда мы сюда…"

Следователь слегка улыбнулся.

— Как у вас говорят?.. "Вот ведь неудача…"1

— "Вот ведь незадача.."2

Следователь вздрогнул — ему ответил не мечник, а Жишен, появившийся за его спиной из дома, только что обшаренного солдатами от чулана с земляным полом до самой крыши.

— И вправду неудачное стечение… Вы не можете никого арестовать, потому что попали в плен к отставным наемникам, преступившим приказ Командира гвардии… старшего по званию и положению… отдавшего этот приказ… перед тем, как отправиться сюда.

Мечник кивнул и опустил голову. Молодой аристократ заметно смутился — упрек относился к нему тоже.

— Притом они ничего не могут поделать с вами, ибо это повредит не только господину Джинши, дела которого и так плохи, но еще и господину командиру гвардии.

Жишен с подчеркнутой вежливостью адресовал аристократу короткий поклон.

Перейти на страницу:

Похожие книги