Читаем День цветения полностью

— Излучает не только голова, — сказал Мотылек, — Все тело излучает. Это не звук, не запах… это присутствие. Ты просто осознаешь присутствие другого, и узнаешь его, и чувства его ощущаешь, почти как свои, иногда даже отделить трудно бывает… А если чувства другого сильнее твоих собственных, вообще теряешься… подхватит, как ветром и несет, хорошо, если вовремя в сторону убраться сумеешь… Люди… громкие очень, потому что глухие… сейчас я привык уже, а раньше…

— Погоди, ты сказал "узнаешь"… Идентифицируешь?

— Что?

— Узнаешь в лицо, по голосу, по… присутствию? — он кивнул, — А если создать такую маску? Словно бы это не ты, а… птица? Муха? Мышь летучая? Летишь себе по небу по своим делам, зачем Маукабре на тебя смотреть?

— И как ты этот номер представляешь? — перебил отец Дилментир, — это не цирк, это эмоции!

— Настоящая маска как раз обязана активно использовать эмоции. Настоящая маска — иная личность. Вспомните Адвана Каоренца! — я повернулся к Мотыльку, — Попробуй представить, что ты птица. Ворона. Большая птица ворона, замерзли лапы, хочется есть… Что там внизу, не червячок ли?

— Какой червячок в декабре месяце! — рассвирепел кроткий капеллан.

Мотылек, не смотря на свою вселенскую скорбь, громко фыркнул.

— Не хотите помогать, — обиделся я, — Вот Альсарена не стала бы фыркать попусту. Она придумала бы что-нибудь. Зелье какое-нибудь сварила марантинское. Наркотик бы предложила… Наркотик, — я медленно обвел взглядом почтенное собрание, — Наркотик, меняющий самосознание. Влияющий на личностные характеристики.

Пауза. Мотылек рывком выпрямился.

— У меня есть такой нар… такое зелье. А… Маленькая Марантина готовила, специально для подобного случая, — вампир взглянул на меня, и я увидел как в глазах у него разгорается сумасшедшее возбуждение, — он… как это… рассредотачивает сознание. Маукабра не почует. Колдун не почует. Она… Маленькая Марантина сказала, я буду для них словно… как это? Словно овощ, — он поморгал, потом спросил тоном ниже:- Что такое "овощ"?

— Ну ни фига себе! Альсарена приготовила такой состав? Когда?

— Когда колдун чуть не убил меня… Мы поссорились… не поняли друг друга… он пожелал мне смерти… я почувствовал что умираю… это было… ужасно… — парень судорожно вздохнул, — Ну, и вот… А ты сам сказал, Маленький Человек, что мне надо возвращаться в развалины, я же не мог жить в башне вместе с… твоей сестрой. И она приготовила это зелье для меня. И если б колдун или Маукабра услышали меня наверху и разозлились, я успел бы улететь, и не попал бы под направленный эмоциональный удар…

Ишь ты, а похоже, авантюра наша вполне жизнеспособна. Овощ, значит. Большая птица ворона. Поводим мы тебя за нос, драконская ты Маукабра. На каждый замочек найдется свой ключик. Или отмычечка.

— А ты соображать-то будешь, "овощ"? — поинтересовался я.

— Маленькая Марантина говорила, что да. В пределах… прямой логики… простых задач. Она сказала, думать будет трудно, но можно. Что такое "овощ"?

— Морковка, — объяснил отец Дилментир, — Репка, — вампир не понимал, и он уточнил, — Растение. Скорее всего, Альсарена имела в виду, что твоя личность размажется, станет нейтральной, потеряет определенность.

— Ты будешь представлять собой ни с чем не идентифицируемое аморфное нечто, — поддержал капеллана я.

Мотылек затряс головой.

— Растение в небе. Пускай. Я полечу. Я выпью зелье и полечу искать Маукабру, — он решительно вскочил, но крылья, просунутые в щель между краем сиденья и стеной, застряли. Вампир принялся дергаться и спихивать меня со скамьи.

— Не спеши, сын мой, — отец Дилментир удержал его и мягким толчком усадил обратно, — Мы выведем тебя, как только стемнеет. Твоя задача состоит в том, чтобы отыскать Маукабрино логово и рассказать нам, где оно находится. А после этого тебе, видимо придется отвлекать Маукабру… ну об этом мы еще подумаем.

Я сказал:

— Мы будем вынуждены подключить Ульганара, Эрвела и остальных. Люди необходимы. Много людей. Одним нам не справится.

— Ульганара я беру на себя, — пообещал отец Дилментир.

Тут в дверь условно постучали, и Имори впустил свое взъерошенное запыхавшееся чадо.

— Ведро занято, там простокваша, — доложилось чадо и сгибом локтя вытерло нос, — Может, чугунок подойдет?

Альсарена Треверра

Мне ничего не снилось, да и приснится не могло. Стоило прикрыть глаза, как он снова взялся меня тормошить. И откуда только силы берутся?

— Энна…

"Энна" — мама по-гиротски. Господи, кем я только не была за эти двое суток (или сколько их прошло там, в реальном мире?)! Я побывала и Лассари, и Литой, и Орвой, и Ангалой, и женщиной со странным именем Трилистник, и Таоссой, и Иланелл, и няней Норданелл, и Лапушкой (наверное, лекаркой), и даже каким-то мастером Эдаро, единственным мужчиной в этой компании (Как ты здесь появился? — Шел мимо и зашел. — Шел? Мимо? И зашел?!).

— Что ты хочешь, мой хороший?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже