– Нашей команде не хватает аналитика, – резюмирует Уоттс. – Но сегодня из отпуска по болезни возвращается Рик. В первый месяц он будет работать только по полдня, так как еще восстанавливается. Так что, если мы добудем пару аналитиков, которыми он сможет руководить, Рик возьмет на себя поиски конкретно Бруклин. Гала, Ивонн и Элиза начнут расследовать возможные связи с другими делами, и как только мы раздобудем доказательства, то объединим дела.
– А что насчет меня? – тихо спрашивает Брэн.
Он уже знает ответ. Его темные глаза сверкают и бросают вызов, но Дракониха встречает его взгляд не дрогнув.
– Если хочешь работать с Риком и его младшими аналитиками над делом Бруклин, то добро пожаловать – пока что. Но как только у нас появятся доказательства, что оно как-то связано с твоей сестрой, агент Эддисон, придется полностью отстранить тебя от дела. И я предпочла бы – ради твоего же благополучия, – чтобы ты взял оплачиваемый отпуск, а не занимался бумажной работой. Или…
Эддисон ерзает на сиденье в ожидании продолжения.
– Или помогай детективу Мэтсону. Стань его мальчиком на побегушках, связистом между ним и командами.
Брэн по-прежнему выглядит готовым взбунтоваться.
– Агент Эддисон, не то чтобы я не сочувствую тебе, – спокойно говорит Дерн, – однако я думаю и о тебе, и о ФБР в целом. Как бы ни раздражало бездействие и как бы сильно ты ни хотел в этом участвовать, адвокатам не составит труда убедить судью, что во время расследования ты ставил эмоции выше дела. Если пропажа твоей сестры связана с пропажей Бруклин, если их похитил один и тот же человек, если я разрешу тебе и дальше работать над делом, то все твои нынешние эмоции, все страдания окажутся напрасны: суду придется отпустить на волю похитителя Фейт, потому что твое присутствие в качестве безутешного родственника скомпрометирует расследование.
Брэн застывает, почти не дыша. Вик на другом конце стола морщится. Дракониха сейчас не ревет и не извергает пламя, но у нее острые клыки и когти, и она пустит их в ход из чувства любви с еще большей готовностью, чем из чувства ярости.
Как только становится ясно, что Брэн будет хранить молчание, Дерн поворачивается к Уоттс.
– Передай инструкции Рику и позаимствуй любых нужных тебе сотрудников из числа доступных – не более трех. Пусть ваша команда передает информацию через Рика и младших агентов. Агент Стерлинг, поможешь Ивонн и мисс Андриеску в организации поиска. Вик официально подтвердит переход дел под нашу юрисдикцию и добудет вам полноценные файлы. Агент Эддисон, попрошу связаться с агентом Карваном. Предмет разговора определенно болезненный; поскольку мы разбередим старые раны, лучше, если этим займешься ты.
– Я собираюсь взять подписку о неразглашении информации с отделов, с которыми будем контактировать, – сообщает нам Вик. – Не хочу утечек. Как только СМИ пронюхают, что мы тут замышляем, начнется суматоха, как в зверинце, и это сильно усложнит расследование.
– Членам моей команды придется все рассказать, однако им строго запретят разговаривать на эту тему там, где их могут услышать посторонние. Меньше всего нужно, чтобы об этом прознали Мерсеры. – Уоттс встает и качает головой; копна волос с проседями колышется вокруг лица. – Знаешь, Элиза, что я сейчас скажу?
Со вздохом беру телефон и устанавливаю звонок будильника на каждый час, чтобы не скатиться в кроличью нору.
– Хорошая девочка.