Читаем День всех пропавших полностью

– Диагноз поставили, когда ей было восемь, – продолжает Гала и демонстрирует еще один снимок. Это скан газетной статьи: «Местной девочке поставили диагноз “рак”: желаем Лизе Дэвис выздоровления».

– Ох, черт побери… – Я опускаюсь на стул, пялясь на экран.

– Элиза?

– Два года. Вот дерьмо…

– Элиза…

– О! – Мерседес прикрывает рот рукой. – Срок два года. Дэвис пытается найти замену Лизе. Ей было восемь, когда ей поставили диагноз, так что он похищает восьмилетних девочек, похожих внешне.

– В таком случае почему ему просто не удочерить девочку вроде Лизы? – спрашивает Ивонн. – Если у него появится новая дочь…

– Потому что он лишился Лизы. Гала, он по-прежнему женат?

– Нет, его жена Лаура подала на развод через год после смерти Лизы. Окончательно развод оформили год спустя. Еще через несколько лет она повторно вышла замуж и… согласно моей информации, теперь живет гораздо лучше. Они с новым мужем по-прежнему вместе, у них несколько детей плюс двое усыновленных. Лаура более тридцати лет живет в Северной Калифорнии.

Мерседес, прислонившись спиной к краю стола, просматривает мои списки имен из различных дел.

– Дэвис упоминается в некоторых. В делах Кендалл, Райли, Мелисс, Джоанны…

Ивонн смотрит в мониторы:

– Он переехал из Луисвилла в Мэдисон.

– Шелби Скирвин… – Вик изучает ряды фотографий на доске. – Сколько он там прожил?

– Два года.

– Два года где? – уточняет Уоттс. – В Мэдисоне или Луисвилле?

– И там, и там, – отвечает Ивонн. – Переехал в Мэдисон в январе шестнадцатого. В Луисвилл – в январе восемнадцатого.

– Все соседи знали, что он проживет там только два года, – говорит Иан. – У меня есть их показания. Дэвис говорил, что после смерти родных ему не нравится долго задерживаться на одном месте. Все знали, что через пару месяцев его здесь не будет, так что никто не обратил особого внимания на его переезд. Они знали об этом с того момента, как Дэвис поселился там.

– Мама тоже говорила, – добавляет Брэн слегка застенчиво. – Все соседи считали это грустным.

– Он перебрался в Луисвилл из Сент-Пола, – сообщает Гала. – Рили Юнг.

Поразительно, как быстро можно отыскать конкретную информацию, зная имя и номер социального страхования. Меньше чем за двадцать минут мы точно определяем, что каждый раз Марк Дэвис жил в том районе, где происходило похищение.

– Больше чем достаточно для ордера, – объявляет Вик. – Мы имеем полное право арестовать его на данном основании.

– Постойте, погодите секунду. Стерлинг… – Уоттс смотрит на меня. – Объясни интервал в два года. Что он делает с девочками?

– Насколько я могу предположить, они для него – Лиза. Как только он изымает их из их привычной среды, в его глазах они теряют прежнюю личность и становятся Лизой.

– Но почему всегда только два года? Он лишился дочери, но нашел новую…

– Однако после утраты Лизы Дэвис пережил такую психологическую травму, что она предопределила всю его дальнейшую жизнь. Смерть Лизы – неизбежность. Два года лечения от лейкемии в… кажется, в семидесятых? Ему приходилось наблюдать, как дочь проходит через все круги ада в надежде вылечиться, а потом он все равно потерял ее. Он хочет иметь надежду начать все сначала. Хочет долгой и счастливой жизни со здоровой дочерью, но пережитое не вырвешь с мясом. Прошлого не избежать.

– Но ведь девочки здоровы. Невозможно заставить кого-то заболеть лейкемией.

– Да, но можно вызвать внешнее проявление симптомов лейкемии. Сделать кого-то чахлым и больным.

Я тянусь к Брэну. Он кладет мою руку себе на ногу и накрывает сверху ладонью: слишком боится снова причинить боль, если возьмет мою руку в свою.

– Он вызывает у девочек симптомы болезни. В течение пары лет им становится все хуже.

– А потом они умирают, – шепчет Мерседес. – Ах, las pobrecitas[74]

– Эрин была жива, – сдавленно произносит Брэн. – Почти два года она находилась на расстоянии броска камня от моего дома, и никто…

– Никто не знал, что она там, – заканчивает за него мрачный Иан. Этим утром он надел солнечные очки. Боюсь, такой стресс может оказаться для него перебором.

– Брэн… – Я колеблюсь. Он оглядывается на меня. – Ты вчера разговаривал с родителями?

Он качает головой и сжимает губы так сильно, что они белеют.

– Ты должен предупредить их. Эта новость ударит по ним, сильно…

Вик кладет руку на плечо Брэна уверенным, привычным жестом.

– Можешь позвонить из моего кабинета, когда будешь готов. Не торопись. Итак, давайте соберем необходимые для ордера документы.

– Где проведем обыск? – Мерседес дотрагивается до висящего под горлом серебряного крестика. Этот жест успокаивает ее так же, как меня – ритуал потереть звезду Давида.

– Вероятно, Дэвис держит Бруклин у себя в доме, – замечаю я. – Ему не удалось бы, не привлекая внимания, отлучаться куда-то, чтобы присматривать за ней, – особенно учитывая, что он работает на дому. Но, пожалуй, стоит получить разрешение и на обыск двора.

– Двора?

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционер

День всех пропавших
День всех пропавших

Окончание серии «Коллекционер», начавшейся с бестселлера «Сад бабочек». Этот роман буквально взорвал рейтинги «Амазона», поставив его автора в один ряд с такими мастерами жанра, как Томас Харрис, Джон Фаулз и Дэвид Болдаччи.Когда на Хэллоуин бесследно исчезла восьмилетняя Бруклин Мерсер, дело было немедленно передано в спецотдел ФБР, занимающийся преступлениями против детей. Агента Элизу Стерлинг, участвующую в расследовании, сперва поразила реакция людей, знавших девочку. Оказывается, сама Элиза и маленькая Бруклин похожи друг на друга, как мать и дочь… Но удивление быстро сменил ужас. Стерлинг вспомнила: точно так же, как две капли воды, она оказалась похожа на сестренку своего коллеги Брэндона, пропавшую много лет назад в это же самое время! И ей тоже было восемь…

Дот Хатчисон

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы