У Пита чуть челюсть не отвисла. Ему предлагают не просто поучиться, а сделать готовую вещь, годную к употреблению. Да! Тысячу раз да!
Мистер Фосетт, похоже, прочитал это на его лице и широко улыбнулся.
— Ну, осматривайся. Как ты думаешь, что лучше выбрать?
Петр, как назло, вспомнил старый башмак… но внимательно пробежал взглядом по полкам и задумался. Хозяин мастерской ждал, внимательно следя за мальчиком. Питер прикрыл глаза и настроился… сам до конца не понимая, на что. И вдруг ощутил смутно, нечетко, как его потянуло куда-то вправо. Он сделал шаг и протянул руку. Пальцы коснулись толстого железного ободка. Мальчик с недоумением взял его в руки: слишком мало для колеса, слишком велико для браслета. Для пояса тоже слишком мало, да и нет места размыкания кольца. Хотя кто их знает, эти волшебные вещи.
Мистер Фосетт был доволен. Мальчик уже показал неплохое чутье.
— Мистер Петтигрю, могу вас поздравить. Вы только что взяли в руки тот артефакт, что был довольно недавно зачарован на «Флориш и Блоттс».
Мальчик широко распахнул глаза:
— Недавно — это сколько?
— Неделю назад.
— Получается, это можно почувствовать? Повторно зачаровывать проще на то же самое место? Как долго сохраняются чары?
— А вы не теряетесь, молодой человек. Мне это нравится.
Пробу портала они проводили вместе. Сияющий Питер, довольный мистер Фосетт обрадовали миссис Петтигрю грядущим походом за покупками. И наутро все были готовы почти за час до намеченного.
— Ну что, не будем время терять? Питер, давай, — скомандовал Фосетт, и через несколько секунд они уже стояли возле книжного магазина. Перемещение порталом оказалось несколько приятней аппарации.
— Предлагаю сначала зайти в банк…
— Нам не нужно, у нас банковские кошельки, — поделилась Элси.
— Да? Я думал, нужно будет обменять фунты. Отлично, тогда лучше всего, пока никого нет и мы налегке, сходить за палочкой.
Лавка Олливандера не произвела на Петра впечатления. Пыльные витрины, мрачная обстановка — и это у волшебников, где все прибрать — дело пары минут. Фу. Выскочивший из какого-то темного закоулка хозяин лавки показался ему похожим на паука — животное, конечно, полезное, но, определенно, неприятное. Хорошо, старик не задавал лишних вопросов, не предавался воспоминаниям и не измерял у него все, что только можно. Довольно быстро выбрав подходящую палочку (Питер выходил из лавки, чтобы взмахнуть образцами и не принести разрушений), он расплатился и вышел, попрощавшись.
— Что у тебя?
— Бук и волос фестрала.
— Ого!
— Где можно почитать про них? Я только про бук немного помню…
— И как, считаешь подходящим?
— Ну не знаю, палочка была не против, — отшутился Пит. — Куда теперь? За чемоданом?
— Или за сундуком, о мудрый не по годам юноша.
— Хотелось бы чемоданом ограничиться…
— Ну, если ваши финансы позволяют… Я могу добавить в счет оплаты за будущие полгода, если вы не против, — Фосетт не дал миссис Петтигрю возразить: — Я, как вы понимаете вполне обеспечен, мне не к спеху, а мальчику действительно лучше взять удобную вещь с чарами расширения. Заодно посмотрит, как это работает.
Цены на чемоданы кусались жестоко. Жаба-рецидивистка помогала им с другой стороны. Как Питер ни приценивался, но только «на свои» он себе позволить такого не мог. Пока не мог. Разве что… Он уже больше недели не был у старика Таннера.
— Вы не могли бы подождать немножко? Хотя бы у Фортескью? Пожалуйста…
И едва дождавшись кивка матери, рванул за ближайший угол.
Фосетт фыркнул:
— Впервые вижу, когда ребенок отправляет в кондитерскую взрослых, а сам норовит убежать по делам. Мир не перевернется?
— Нет, конечно, — успокоила его миссис Петтигрю. — Это же Питер.
— И давно он такой?
— После болезни, — Элси вздохнула. — Мальчика еле на ноги поставили после того, как на его глазах убили отца.
— Простите. Что вам заказать?
— Все равно.
— Элси… Я могу вас называть по имени, нам ведь еще работать и работать? Без свидетелей, конечно.
— Да, разумеется.
— И вы зовите меня по имени, хорошо?
— Только не в присутствии посторонних.
— Безусловно.
— Здесь чудесный кофе.
— Рекомендуете?
— И хочу угостить.
Питер несся обратно: скорее, скорее! У него набралось на собственный чемодан из того, что было отложено, и половины суммы, полученной от старьевщика. Он богач!
В кафе он зашел уже с чемоданом, классическим и солидным.
— Вот это выбор, браво, — оценил Фосетт.
— Сынок… ты полностью расплатился?
— Кто бы меня без этого выпустил?.. Я за котлами? Мама, не беспокойся, список у меня.
Через два часа, к немалому удивлению взрослых, он укомплектовал все необходимое.
— Элси, вам действительно ничего не нужно? — в пятый раз уточнил мистер Фосетт.
Та в ответ только рассмеялась.
— Вы неправильные, оба, — он засмеялся в ответ. — Женщина, которой не нужны покупки! Мальчик, который самостоятельно купил все для школы и не остановился ни у метел, ни у Волшебного Зверинца, ни даже мороженым не заинтересовался! Такого в моей не самой маленькой и не самой тихой жизни еще не было.