Читаем Деревенский инквизитор полностью

— Боюсь, что покарать следует как раз нас, — с грустью пробормотал чернокнижник. — За то, что испортили молодёжи хороший вечер и, возможно, очень яркую ночь.

— То есть не было никаких злодеяний? — всё ещё сомневалась инквизиторша.

— Нет. Легендарная тринадцатая книга, как я уже сказал, посвящена лишь тому, как доставить удовольствие женщине. Поэтому не было никакого ритуала, просто компания молодых людей решила хорошенько развлечься, устроив для этого целое представление. Ну, а твой приятель Ринуальд, подслушав их разговор, смог раздуть из этого целую проблему.

— Учитель, может, наконец, освободите нас? — прохрипел Масхурпал.

— Без проблем, — согласился Шечерун, провел рукой, снимая заклятие, и юные чародеи смогли свободно вздохнуть. — Похоже, что моя помощь тут не требуется? Или мы окончательно всё вам испортили?

— Мы попробуем это исправить, — заверил тяжело дышавший ученик, изо всех сил старавшийся сохранять выдержку. — Возможно, мы даже сумеем обратить ваш набег в плюс.

— В таком случае вот вам мой подарок, — чародей взмахнул рукой, и в углах храма возникли огромные фигуры существ пугающего вида. — Это немые стражи, помнишь, я тебе о них рассказывал? Пригодятся для антуража.

— Спасибо, учитель! — воскликнул ученик. В знак благодарности он был готов встать на колени перед наставником, а друзья Масхурпала с восторгом в глазах и с восхищённым мычанием изучали призванных демонов.

— Не за что, — отмахнулся Шечерун. — И на будущее запомни, если соберёшься устроить подобное представление, не забудь оповестить об этом меня. На тот случай, чтобы я не бежал сломя голову с целью устранить очередной прорыв демонов.

— Я всё понял, учитель!

— Ладно, тогда мы уходим.

Чародей и староста направились к выходу. Нахмуренная инквизиторша по-прежнему изучала интерьер, но, заметив, что её спутники уже покинули храм, бросилась вслед за ними.

— Получается, это была ложная тревога, — пробормотала она. — Мы потратили полдня лишь на то, чтобы раскрыть интимные планы молодёжи. И, получается, в итоге в какой-то степени даже посодействовали им. Что это за немые стражи такие?

— Низшие демоны, — объяснил Шечерун. — Выглядят внушительно, но очень ограниченные, исполняют только самые простые приказы, хотя и следуют им безотказно. Данным особям я приказал молча стоять по углам и не вмешиваться. Самое то для антуража. Масхурпал и его товарищи, думаю, быстро разберутся, что к чему.

— Как же обидно, что столько усилий потрачено зря, — проворчала Энейла и недовольно пнула ближайший куст.

— Ну почему зря? — вдруг перебил чародея Жмых. — Мы убедились, что тревога ложная и нашей деревне ничего не угрожает. Узнали, что у ученика нашего верховного чародея много друзей и что девушки из нашей и окрестных деревень очень падки на чары юных волшебников. А теперь предлагаю вернуться домой и восстановить наши силы в «Радужном Коте». Если он, конечно, ещё открыт.

— В чём-то ты, разумеется, прав, — согласилась Энейла. — Иногда отрицательный результат — это тоже результат. Но не стоит расслабляться. Возможно, что завтра вместо детских игр мы столкнёмся с реальной угрозой.

— И будем к ней готовы, — спокойно ответил чернокнижник. — А нашу беседу давайте лучше продолжим в деревне. Там я чувствую себя как-то уютнее, нежели чем в этих зарослях, заполненных самой разной нечистью. Поверьте мне, мой ученик сотоварищи — не самое страшное, что можно встретить на данном острове.

Энейла лишь рассмеялась, а староста промолчал. Погоня за воображаемыми сектантами вымотала всех, и охотники решили последовать обратно.

* * *

— Всё равно досадно. Мы полдня пытались найти злодеев, затем несколько часов бегали по лесу — и всё ради того, чтобы напугать каких-то детишек.

Инквизиторша в бессчётный раз укоряла Шечеруна, а тот лишь вяло улыбался, предпочитая молча изучать содержимое своей кружки. Она уже почти опустела, но трактирщик «Радужного Кота» не сидел на месте, и чародей даже не заметил, в какой момент ему поменяли ёмкость. Сделав пару глотков из вновь наполненной кружки, Шечерун довольно закрыл глаза и, наконец, снизошёл до ответа:

— Ну, не стоит так оскорблять моего ученика. Он уже давно не ребёнок.

— Устраивать игры в тёмных магов, чтобы произвести впечатление на девушек, — это, по-твоему, не ребячество?

— Для его возраста вполне нормальное развлечение, — отмахнулся Шечерун. — Кстати, хотел спросить, как там у тебя с расследованием?

— Никак, — скривила лицо Энейла и поспешила сама приложиться к кружке. — Как я и говорила, никто ничего не помнит. Нет никаких слухов и никаких загадочных свидетельств. Истину знают только боги, так что я вынуждена поселиться здесь до самой старости.

— Знаешь, шесть лет назад я тоже думал, что моя жизнь кончена, а сейчас погляди, вполне себе полон сил и желания двигаться дальше! — проговорил чародей, расплывшись в улыбке. — Хм, посмотри-ка, вон у входа в таверну стоит один из друзей Масхурпала. Не помню его имени, Барлон или Вукарт, вроде так он их называл.

Перейти на страницу:

Похожие книги