Хеновева
. Туфли вниз положить, правда?Изабелла
Хеновева
. А платье я хорошо уложила?Изабелла
. Все равно.Хеновева
. Как же так — все равно? Вы лучше меня знаете, я никогда никуда не ездила. Так?Изабелла
Хеновева
. Не молчите вы, хуже это! Скажите что-нибудь, ради Христа, вам же легче станет!Изабелла
. Что сказать?Хеновева
. Да что хотите, хотя бы невпопад. Как вот — идешь, где темно… и запоешь. Молчать, так оно вроде могилы.Изабелла
. Да, похоже. Сколько вы платьев уложили?Хеновева
. Семь штук.Изабелла
. Семь платьев, целая жизнь. Светлое платье первого утра… Платье, в котором я поливала гортензии… Голубое, в нем я бросала камешки в реку… Вечернее, платье того вечера, мы прожгли его сигаретой… Теперь они уложены, так плотно лежат, нет ни праздника, ни реки, ни гортензий. Вы правы, Хеновева. Укладывать чемодан — это как похороны.Хеновева
. Не тому плохо, кто едет. Вы-то возвращаетесь к себе, вся жизнь у вас впереди. А вот сеньора наша…Изабелла
. Вы с ней говорили?Хеновева
. Нет, куда там. Заперлась у себя, никого видеть не хочет и ни словечка не говорит.Изабелла
. Зачем она молчит, как будто протестует? Она ведь знала, что рано или поздно придет время расстаться. Разве я виновата?Хеновева
. Время виновато, сеньора, всегда-то оно торопится, всему оно мешает. Помню, когда вас ждали, у нас каждая минута была точно целый век. «В понедельник, Хеновева, в понедельник!» А понедельник все не приходил. Теперь другое. Только и думаешь, когда это день успел пройти? Моя мать говорила: когда ждешь — одни часы, когда расстаешься — другие. Когда ждешь, часы всегда отстают.Изабелла
. Что вы! Спасибо вам, Хеновева.Хеновева
. За что спасибо-то?Изабелла
. Ни за что, это я так.Хеновева
. Пойду, простирну, еще успеют высохнуть.Изабелла
. Есть какая-нибудь надежда?Маурисьо
. Никакой. Я ему все возможное предлагал — и ничего. Через несколько минут он сам придет и скажет последнее слово.Изабелла
. Ты разрешишь ему войти в этот дом?Маурисьо
. К сожалению, это его дом. На него не действуют ни доводы, ни мольбы, ни угрозы. Он готов на все и ни в чем не уступит.Изабелла
. Значит, все наше дело будет разрушено в одну минуту, на наших глазах. И мы должны спокойно смотреть на это?Маурисьо
. Твоя правота ничего не значит. На его стороне сила и правда.Изабелла
. Я тебя не узнаю. Когда ты говорил со мной в первый раз, ты казался мне всесильным волшебником, чудотворцем. Любую уродливую вещь ты мог сделать прекрасной. Любую печальную истину мог ты изменить веселой игрой воображения. Потому я и пошла за тобой с закрытыми глазами. И вот к твоим дверям приходит истина, даже не величественная, — и этого оправдания нет — низкая, а ты стоишь перед ней и ничего не можешь сделать!Маурисьо
. Конечно, не могу. Мы сами дали ему карты в руки, он знает нашу игру. Ему теперь незачем даже просить. Он может спокойно шантажировать нас. Надежды нет, Изабелла. Нет.Изабелла
. Ты еще можешь сделать одно доброе дело в этом доме, последнее. Расскажи сам бабушке всю правду.Маурисьо
. Зачем?Изабелла
. Это — как снять повязку. Ты можешь сделать это мягко, нежными пальцами. Не жди, пока он сорвет ее резким рывком.Маурисьо
. Не могу, я не решусь. Я боюсь увидеть рану. Ведь мы сами нанесли ее, а вылечить не можем. Уедем отсюда, скорей!Изабелла
. В твой спокойный и удобный дом? Развлекаться выдумыванием снов, у которых такое пробуждение? Нет, Маурисьо. Уезжай один.Маурисьо
. Не думаешь же ты здесь остаться!Изабелла
. Ах, если бы я могла! Но, во всяком случае, я хочу вырваться из этой выдуманной жизни не для того, чтобы вернуться вместе с тобой в другую жизнь, такую же фальшивую.Маурисьо
. Куда же ты поедешь? В свою старую жизнь?Изабелла
. Невероятно, правда? А все-таки это и есть тот великий урок, который я выношу отсюда. Моя комната была маленькая и бедная, но больше мне и не нужно, я сама небольшая. Зимой дуло в окно, но это был чистый холод, он шел мне, я привыкла к нему, как к домашнему платью. И не было роз на окнах, только несколько пыльных гераней. Все это было по моей мерке, все было мое: бедность моя, мой холод, мои герани.Маурисьо
. И ты хочешь вернуться к этой нищете? Нет, Изабелла!Изабелла
. Кто мне запретит?Маурисьо
. Я.Изабелла
. Ты? Послушай меня, Маурисьо. Теперь уже нет ни учителя, ни ученицы. Поговорим впервые как равные. Я расскажу тебе все, как будто это было не со мной, чтобы ты яснее видел. Однажды одинокую девочку вытащили из ее мира и перенесли в новый, чудесный, как будто в сказку. Ей дали сразу все, чего у нее не было никогда: семью… дом, окруженный деревьями… медовый месяц. Только надо было, конечно, играть фарс, но она «была лишена чувства меры» и слишком увлеклась. Подмостки стали для нее настоящим домом. Когда она говорила «бабушка» — это было не заученное слово, это жило в ней глубоко, с давних пор. Даже когда ее мнимый муж целовал ее, голова у нее кружилась от благодарности. Семь дней продолжался сон, и вот что вышло. Теперь я знаю, что одиночество будет еще тяжелее, и герани — еще несчастней, и холод — холоднее. Но они — моя единственная истина. Я не хочу опять заснуть, потому что боюсь снова проснуться. Прости, если я кажусь тебе несправедливой.Маурисьо
. Несправедливо одно. Почему ты считаешь, что это было только с тобой? Тебе ни разу не пришло в голову, что это было и со мной?Изабелла
. Что ты хочешь сказать?Маурисьо
. Я хочу сказать, что мне тоже нужно было пожить в этом доме, чтобы найти свою истину. Вчера я еще не знал, какого цвета у тебя глаза. Хочешь, я скажу тебе теперь, какие они в каждый час дня и как меняется их цвет, когда ты открываешь окно, и когда смотришь на огонь, и когда я пришел, и когда я ухожу…Изабелла
. Маурисьо!Маурисьо
. Семь ночей я чувствовал, что ты спишь за дверью. Ты не была моей, но мне нравилось слушать, как ты дышишь в соседней комнате. Я привык к твоему дыханию и теперь знаю одно: я не мог бы жить без него. Оно нужно мне рядом, навсегда, на моей подушке. В твоем доме или в моем, какое это имеет значение! Каждый из них может стать нашим. Выбирай ты.Изабелла
. Маурисьо!Маурисьо
. Марта-Изабелла! Моя истина!Это он.
Изабелла
. Не надо! Оставь меня с ним одну!Маурисьо
. Ты сошла с ума!Изабелла
. Может быть, женщина сумеет сделать больше, чем ты. Разреши мне!Маурисьо
. Я буду близко.Изабелла
. Не бойся. Теперь я сильна за двоих.Фелиса
. Это вчерашний. Спрашивает сеньору.Изабелла
. Проведите его сюда.Изабелла
. Не надо. По-видимому, сеньор не нуждается в приглашении.Другой
. Если не ошибаюсь, моя мнимая супруга?Изабелла
. Ваша мнимая супруга.Другой
. Чрезвычайно рад. Во всяком случае, они неплохо выбрали.Изабелла
. Благодарю вас.Другой
. Я уже в курсе дела. Ну и балаган вы здесь развели. Трогательные письма, влюбленная чета, счастливая бабушка!.. Миленькая сказочка, с моралью и всем прочим. Жаль, что она так глупо кончается.Изабелла
. Еще не кончилась.Другой
. Продолжайте, если хотите. Вы знаете условия?Изабелла
. Слишком дорого. Пришлось бы продать дом — лишить их крова, под которым они могли бы спокойно умереть.Другой
. Я тоже могу преспокойно умереть, если вернусь без денег. Мои товарищи не понимают сказок, зато — неплохо стреляют.Изабелла
. Это ваше последнее слово?Другой
. Сказать еще раз? Ваш дружок просил меня вчера об отсрочке. Я согласился. Теперь она кончилась. Хватит проволочек. Есть монета или нет монеты?Изабелла
. Вы знаете не хуже меня, что это невозможно.Другой
. Посмотрим. Предполагаю, старушку вы где-нибудь заперли? А? Не утруждайте себя. Я дорогу знаю.Изабелла
. Стойте! Вы не пойдете!Другой
. Предупреждаю: меня еще никогда не останавливали дамы, предлагавшие себя. А угрожавшие мне — тем более! Посторонитесь!Изабелла
. Ради всего святого, подумайте, будет поздно! Одно ваше слово может убить ее!Другой
. Ну, это вы слишком.Изабелла
. К сожалению, нет. Только иллюзия поддерживала ее. Она действительно может умереть.Другой
. Вас так интересует жизнь этой женщины?Изабелла
. Больше, чем моя собственная.Другой
. Тогда, чего же мы теряем время? Можем обделать дельце ко всеобщему удовольствию. Двести тысяч стоит жизнь вашей драгоценной бабушки. Дешево, а?Изабелла
. Подлец!..Бабушка
. Что здесь происходит, Изабелла?Изабелла
Бабушка
. Если не ошибаюсь, я видела сеньора вчера вечером…Изабелла
. Нет. Сеньор пришел проститься.Другой
. Я не для того проделал такое длинное путешествие, чтобы возвращаться с пустыми руками.Изабелла
. Это неправда! Не слушайте его, бабушка!Бабушка
. Что с тобой, дорогая? Что за манера принимать гостей? Простите ее. Она немного нервна. Оставь нас. Мне кажется, сеньор хочет сообщить мне что-то важное.Изабелла
. Нет, он не хочет! Я сама вам скажу, потом, когда он уйдет!Бабушка
Вижу, вы хотите сказать мне что-то очень важное.
Другой
. Нет, спасибо. Наш разговор будет краток.Бабушка
. Так, значит, вы предприняли длительное путешествие, чтобы говорить со мною? Откуда же вы приехали, сеньор?Другой
. Из Канады.Бабушка
. Хорошая страна. Мой внук тоже приехал оттуда, несколько дней тому назад. Ведь вы знакомы с моим внуком?Другой
. Да, хорошо знаком… Думаю, много лучше, чем вы сами.Бабушка
. Это возможно… Мы так долго не виделись! Когда он ушел из этого дома…Другой
. Когда его выгнали ни за что.Бабушка
. Да, вы правы. Когда мой муж выгнал его, я за него боялась. Голова у него была горячая. Но я верила в его сердце! Я знала, если он только вспомнит обо мне, он не сделает дурного. Так и случилось. Стали приходить письма, с ними — новая жизнь. И наконец он сам приехал ко мне.Другой
. Я знаю эту сказку. Только не знаю, как вы могли поверить ей, в ваши годы.Бабушка
. Я вас не понимаю.Другой
. Скажите мне, сеньора, вам никогда не приходило в голову, что письма могли быть фальшивыми?Бабушка
. Письма, фальшивые!?Другой
Бабушка
Другой
. Бабушка!..Бабушка
. И, чтобы нанести этот удар старой женщине, ты пересек море? Можешь гордиться. Дело, достойное мужчины!Другой
. Кончим. Значит, ты тоже участвовала в фарсе?Бабушка
. Нет. Я не знала до вчерашнего вечера. Когда я тебя увидела, у меня открылись глаза. Потом уже нетрудно было заставить дедушку все рассказать. Это было так страшно!.. Я не могла поверить. Только одно оставалось: «При мне он не решится…» И я ждала до конца. Доброго слова, раскаяния, колебания… Чего-нибудь, чтоб тебя простить. И не дождалась. Ты полез в самую рану своими грязными пальцами… туда, где болело больше всего.Другой
. Я иначе не мог, бабушка. Мне надо спасать шкуру!Бабушка
. Я знаю сумму. Ты сам сказал ей: «Двести тысяч стоит жизнь вашей драгоценной бабушки». Нет, Маурисьо. Она столько не стоит. Я бы отдала ее тебе за одну слезу. Теперь поздно плакать. Чего ты ждешь? Ни гроша я не дам, чтоб спасти эту шкуру, в которой нет ничего моего!Другой
. Ты дашь мне подохнуть на улице, как собаке?Бабушка
. Разве это не твой закон? Имей хотя бы мужество следовать ему.Другой
Бабушка
. Ради твоей души. Маурисьо, не говори больше! Если в тебе есть еще что-нибудь человеческое, если ты хочешь еще сделать что-нибудь для меня, уходи отсюда, сейчас же!Другой
. Тебя так раздражает мое присутствие?Бабушка
. Ни минуты! Разве ты не видишь: у меня кончаются силы, мне трудно стоять… и я не хочу упасть перед тобой. Вон!Другой
. Ты сама будешь виновата.Бабушка
. Вон!Трус… трус!..
Бальбоа
. Эухения, дорогая, бедная… Я ведь говорил, что ты не сможешь.Бабушка
. Ты видишь, я смогла. Сильная боль прошла уже. Хуже всего — след, горе приходит потом, молча и захватывает так медленно, медленно… Но к нему я привыкла. Мы старые друзья.Бальбоа
. Ты не хочешь им говорить?Бабушка
. Ни за что. Я обязана им лучшими днями жизни. А теперь я могу сделать что-то для них.Бальбоа
. Откуда ты возьмешь силы?Бабушка
. Это последний день, Фернандо. Пусть не видят меня побежденной. Жизнь моя кончилась, но я стою. Как деревья.Что за печальные лица? Еще будет время печалиться завтра.
Изабелла
. Тот человек ушел?Бабушка
. Да, только что. Что за странный человек! Говорит, что проделал длинное путешествие, чтобы говорить со мной, смотрит на меня, молчит и уходит, как пришел.Маурисьо
. Он ничего не сказал?Бабушка
. Казалось, он хочет сказать что-то важное, но вдруг у него пресекся голос и он не смог.Изабелла
. И ничего не сказал? Ни одного слова?Бабушка
. Одно: «Простите». Ты понимаешь что-нибудь? Больной человек, должно быть. Ты все уложила?Изабелла
. Еще есть время.Бабушка
Ах, а рецепт наливки, чуть было не забыла! Есть у тебя карандаш и бумага?
Маурисьо
. Да, бабушка.Бабушка
. Пиши, девочка. Посмотрим, как-то у тебя выйдет! Все женщины нашего дома делали ее хорошо. Пиши: взять воды и спирту поровну…Маурисьо
. Завтра, на рассвете…Бабушка
. Завтра!.. Настой из изюма — на четверть. Лучше всего мускатИзабелла
. Да, бабушка, всегда, всегда.Бабушка
. Я хотела бы увидеть большие леса и санки!.. Два белка хорошо взбить. И когда-нибудь… когда у вас будет сын… Сын?Горькой апельсиновой корки, хорошо размоченной… Корицы, для запаха… Две капли розмариновой эссенции…